Pustolovine mladog Don Juana

Pustolovine mladog Don Juana

Guillaume Apollinaire
Titel des Originals
Les exploits d’un jeune don Juan
Übersetzung
Boris Perić
Editor
Gordan Zečić
Illustrationen
Robert Auer
Maße
19,5 x 13 cm
Seitenzahl
109
Verlag
EPH media d. o. o., Zagreb, 2015.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.
ISBN
978-9-53338-161-9

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

1000 najljepših novela #4-6

1000 najljepših novela #4-6

Jean Richepin, Francois Coppee, Gabriele D'annunzio, Paul Margueritte, Geza Gardonyi, Albert Ehre...
Merkantile, 1929.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
9,54
Podvizi mladoga Don Juana

Podvizi mladoga Don Juana

Guillaume Apollinaire
Meandar, 2002.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,99
Jarčeva obratnica

Jarčeva obratnica

Henry Miller

Tropic of Capricorn ist ein weiterer legendärer Erotikroman von Henry Miller, 1938 veröffentlicht wurde. Aufgrund der eingefügten Philosophie ist es etwas schwer zu verstehen. In diesem Werk ist Henry in Paris, erinnert sich aber tatsächlich an seine Kin

Otokar Keršovani, 1978.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
46,22 (sammlung)
Žena bližnjega tvoga

Žena bližnjega tvoga

Gay Talese

Taleses größter Erfolg wurde gerade mit dem Buch Žena bliznega tvoga (1980) erzielt, das sich wie ein Roman über sexuelle Befreiung in Amerika liest, von experimentellen „Liebeskommunen“ unter der Schirmherrschaft religiöser Sekten bis hin zum spektakulär

Znanje, 1984.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Das Buch besteht aus zwei Bänden
7,32 - 7,34
Crno srce

Crno srce

Eric Van Lustbader
Dečje novine, 1988.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
6,78
1001 noć: Ljubavna i erotska lirika

1001 noć: Ljubavna i erotska lirika

Einer der bedeutendsten Arabisten der Gegenwart, Esad Duraković, sorgte dafür, dass diese Verse unter größtmöglicher Achtung ihrer ursprünglichen Prosodie in unsere Sprache übersetzt wurden und ihre außergewöhnliche Schönheit erhalten blieb.

V.B.Z, 2010.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
7,325,86