Tuk-tuk-tuk!

Tuk-tuk-tuk!

H. Hocob
Übersetzung
Đorđe Šaula
Illustrationen
G. Valjka
Maße
23 x 17 cm
Seitenzahl
47
Verlag
SKD Prosvjeta, Zagreb
 
Kyrillisch Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Serbisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in sehr gutem Zustand
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Eine Nachricht persönlicher Natur
  • Spuren von Patina
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Pjesme za djecu

Pjesme za djecu

Jovan Jovanović-Zmaj
Naša djeca, 1979.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,42
Priče iz davnine

Priče iz davnine

Ivana Brlić-Mažuranić

„Märchen aus längst vergangenen Zeiten“ ist Ivana Brlić-Mažuranićs bekanntestes Werk, das in rund vierzig Sprachen übersetzt wurde. Mit diesem Werk erlangte sie weltweite Berühmtheit, wurde zweimal für den Andersen-Preis nominiert und gilt seither als die

Naklada Uliks, 2021.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
16,38
Želim znati klokani imaju tobolce

Želim znati klokani imaju tobolce

Jenny Wood

„Ich möchte wissen, warum Kängurus Beutel haben“ ist das perfekte Buch, um Tierbabys vorzustellen. Es zeigt ungewöhnliche und interessante Jungtiere, gemütliche Nester und vieles mehr.

Lusio d.o.o., 2012.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
5,98
Vjerni pas ovčar

Vjerni pas ovčar

Dobrica Erić
Svjetlost, 1980.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,00
Magic english: Magic beans (čarobni grah)

Magic english: Magic beans (čarobni grah)

Englisch lesen mit Disney-Figuren

Egmont, 2003.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,98
Telegrafske basne

Telegrafske basne

Gustav Krklec

Unter Krklecs Kindergedichten stechen die Telegraphischen Fabeln hervor, weil er mit ihnen eine völlig neue Form in die kroatische Kinderlyrik einführte.

Školska knjiga, 2001.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
9,98