Sabrana dela Šarla Bodlera

Sabrana dela Šarla Bodlera

Charles Baudelaire
Titel des Originals
Oeuvres complètes
Übersetzung
Borislav Radović, Ljubica Bauer-Protić, Jugana Stojanović, Marko Katanić, Izabela Konstantinović, Jovanka Čemerikić
Maße
21 x 12 cm
 
Das Buch besteht aus 5 Bänden.
Gesamtzahl der Seiten
2164
Verlag
Narodna knjiga, Beograd, 1979.
 
Auflage: 10.000 Exemplare
 
Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Sprache: Serbisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Sabrana dela Šarla Bodlera
Der zweite Band
Seitenzahl: 430
Zustand:Gebraucht, in sehr gutem Zustand
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Die Abdeckung fehlt
  • Spuren von Patina
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Cveće zla

Cveće zla

Charles Baudelaire
Izdavačko preduzeće "Rad", 1964.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,50
Razgovori s Krležom

Razgovori s Krležom

Predrag Matvejević

Das Buch „Gespräche mit Krleža“ von Predrag Matvejević bietet einen tiefen Einblick in die Beziehung der Kultur zum großen Schriftsteller Miroslav Krleža.

BIGZ, 1987.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,983,74
Danilo Kiš. Žamor povijesti

Danilo Kiš. Žamor povijesti

Mark Thompson

Danilo Kiš. „The Murmur of History“ von Mark Thompson erforscht das Leben und Werk von Danilo Kiš anhand von sechs außergewöhnlichen Essays, die Literatur und Geschichte verbinden.

Fraktura, 2021.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
12,36
Leto

Leto

Albert Camus
Nolit, 1956.
Serbisch. Kyrillisch Schrift. Taschenbuch mit Einband.
6,32
Djela #14: Bajke o Italiji / Ruske bajke / Balada o grofici Elen de Kursi

Djela #14: Bajke o Italiji / Ruske bajke / Balada o grofici Elen de Kursi

Maksim Gorki

„Märchen über Italien“ ist eine Sammlung von Geschichten von Maxim Gorki, die während seines Aufenthalts in Italien zu Beginn des 20. Jahrhunderts entstanden sind. „Russische Märchen“ stellen Gorkis Interpretation traditioneller russischer Volksmärchen da

Kultura, 1948.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
3,99
Književnost u čistilištu

Književnost u čistilištu

Dubravko Jelčić

Dabei handelt es sich um Texte, die vom Autor zur Einführung in das Thema gedacht sind Teil der kroatischen Literatur, d. h. jene Schriftsteller, die schwiegen, weil, wie er selbst spricht in der Einleitung von grober ideologischer und nationaler Gewalt.

Matica hrvatska, 1999.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
11,98