Blyth, poznat po svojim radovima o japanskoj književnosti i haiku poeziji, u ovoj knjizi analizira kako humor prožima japansku svakodnevicu, umjetnost i književnost.
Knjiga je prevedena na hrvatski jezik i dostupna je u nekim knjižnicama i antikvarijatima. Ako te zanima više detalja ili specifični dijelovi knjige, preporučujem da je potražiš u lokalnoj knjižnici ili antikvarijatu.
Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.
Diese Titel könnten Sie auch interessieren
Aforizmi i vicevi • Britanska književnost • Humor i satira • Pripovijetke • Zabavna biblioteka
Ovaj svezak Zabavne biblioteke, pored naslovne pripovijetke Sablast od Cantervilla, sadrži izbor Wildeovih novela, umjetničkih bajki, pjesama u prozi, aforizama te prikaz drame Saloma, pružajući presjek njegova književnog stvaralaštva.
Franjo Domović u zbirci „Cirkus broj XX“ donosi satire, humoreske i bezobrazne pjesme u kojima s ironijom i komično-tragičnim tonom komentira društvo, boemski život i ljudske slabosti.
Knjižara i papirnica Zaklinčić i Ujčić, 1924.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
8,32 €
Aforizmi i vicevi • Antologije • Srpska književnost
Zbirka aforizama i poetskih opservacija Dušana Radovića iz emisije „Beograde, dobro jutro“ na Studiju B (1977.–1978.). Duhovite, ironične i tople minijature o Beogradu, ljudima, politici i svakodnevici – dnevnik grada kroz duhovitost i mudrost.