Japanski humor

Japanski humor

Reginald Horace Blyth

Blyth, poznat po svojim radovima o japanskoj književnosti i haiku poeziji, u ovoj knjizi analizira kako humor prožima japansku svakodnevicu, umjetnost i književnost.

Knjiga je prevedena na hrvatski jezik i dostupna je u nekim knjižnicama i antikvarijatima. Ako te zanima više detalja ili specifični dijelovi knjige, preporučujem da je potražiš u lokalnoj knjižnici ili antikvarijatu.

Naslov izvornika
Japanese humour
Prijevod
Miljenko Kovačiček, Lara Holbling Matković
Urednik
Višnja McMaster
Ilustracije
Ohara Koson
Naslovnica
Višnja McMaster
Dimenzije
18 x 12,5 cm
Broj strana
165
Nakladnik
Društvo hrvatskih haiku pjesnika, Zagreb, 2000.
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Srce me je otkucalo

Srce me je otkucalo

Milovan Vitezović

Vitezovićevi aforizmi modernom čitatelju na izvjestan, osjetljiv način, sugeriraju dvostruku recepciju.

BIGZ, 1989.
Srpski. Latinica. Broširano.
3,98
Svedočanstva pod zvezdama

Svedočanstva pod zvezdama

Marko Ristić
Rad, 1981.
Srpski. Latinica. Broširano s ovitkom.
9,28 - 9,29
Persiska pisma

Persiska pisma

Charles de Montesquieu

Perzijska pisma su jedno od najznačajnijih i najzanimljivijih djela francuske književnosti.

Prosveta, 1951.
Srpski. Ćirilica. Tvrde korice.
7,99
Moja Luca

Moja Luca

Ivan Ivković Ivandekić

Javnosti poznat kao fotograf i autor kratkih filmova koje potpisuje pseudonimom Klapim, Ivan Ivković Ivandekić okušao se i u pisanju kraćih šaljivih priča, što je rezultiralo knjigom pod nazivom Moja Luca.

Vlastita naklada, 2015.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
9,98
Murphyjev zakon u ljubavi

Murphyjev zakon u ljubavi

Luigi Spagnol

Knjige Murphyjevih zakona za sva vremena i sve prigode. Plačite do smijeha, smijte se do suza.

Izvori, 1977.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
7,28