Bijelo se pere na devedeset

Bijelo se pere na devedeset

Bronja Žakelj

Autobiografski roman Bijelo se pere na devedeset potresna je i dirljiva literarna priča o suočavanju s bolešću, prolaznošću i strahovima. To je i priča o ljubavi - između kćeri i majke, brata i sestre, unuka i bake, djevojke koja odrasta i mladića...

Od prvih stranica romana u društvu djevojčice Bronje selimo se u sedamdesete i osamdesete godine prošlog stoljeća, gdje nas ona upoznaje sa svojom obitelji: obožavanom majkom Mitom, tatom Janezom, četiri godine mlađim bratom Rokom i Dadom, bakom s majčine strane. Ta mala zajednica živi u Ljubljani, gdje su i Bronjini i Rokovi ujaci i tetke i obiteljski prijatelji. Emocija koja prevladava u ovom malom domaćinstvu jest bliskost, i to posebno ona između pripovjedačice Bronje i njezine majke, kojoj se ovo djelo i obraća. Vedro i razigrano vrijeme djetinjstva zatišje je pred buru jer su se tamni oblaci smrti nadvili nad cijelu obitelj. Munjevitom brzinom Bronjin svijet potresa dijagnoza njezine majke.

Bronja se kao četrnaestogodišnjakinja nađe u središtu vrtloga – dovoljno odrasla da razumije što se događa, no nedovoljno odrasla da bi na nastalu situaciju imala ikakav utjecaj. Bijelo se pere na devedeset pronicljiv je roman o iskustvu bolesti i gubitka, krhkosti međuljudskih odnosa, borbi za život, nadi i beznađu, strahu, patnji i potrazi za svijetlom točkom u mrklom mraku.

Bijelo se pere na devedeset šokantan je šaljiv i nadahnjujući roman koji opisuje životnu priču pripovjedačice koja je odrasla u 1970-im i 1980-ima. Njezin dječji svijet čine njezina obitelj, emisija More i pomorci, Gavrilović i prijenos sarajevske Olimpijade. No, dok govorimo o gore navedenom, autobiografski roman je prvenstveno priča o odrastanju, suočavanju s gubitkom i bolešću, priča o udomaćivanju straha i svemu onome što ne želimo vidjeti dok se s tim neminovno suočimo.

Naslov izvornika
Belo se pere na devetdeset
Prijevod
Anita Peti-Stanić
Urednik
Nada Brnardić
Naslovnica
Lucija Gudek
Dimenzije
21 x 14 cm
Broj strana
280
Nakladnik
Naklada Ljevak, Zagreb, 2020.
 
Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
Jezik: Hrvatski.
ISBN
978-9-53355-433-4

Nema primjeraka u ponudi

Poslednji primjerak je nedavno prodan.

 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Noć u Bombaju

Noć u Bombaju

Louis Bromfield
Rad, 1982.
Srpski. Latinica. Tvrde korice.
3,99
Evgenija Grande

Evgenija Grande

Honore de Balzac

„Eženi Grande“ (1833), deo Balzakove Ljudske komedije, je realističan roman koji istražuje pohlepu, porodične odnose i žrtve ljubavi u provincijskom francuskom društvu.

Veselin Masleša, 1989.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
4,983,49
Emigranti

Emigranti

L' Uboš Jurik
Grafički zavod Hrvatske (GZH), 1980.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
2,89
Sadioci luka

Sadioci luka

Anton Ingolič

„Sadioci luka“ je roman slovenačkog pisca Antona Ingoliča, objavljen 1974. godine. Rad tematizira agrarnu reformu i kolektivizaciju u ruralnim područjima, pokazujući izazove sa kojima se seljaci suočavaju tokom ovog procesa.

Spektar, 1974.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
3,64 - 3,98
Izuzetni leševi / Svakom svoje

Izuzetni leševi / Svakom svoje

Leonardo Sciascia

„Neobični leševi“ i „Svako svoje“ su dva najpoznatija političko-kriminalistička romana Leonarda Skjaše, italijanskog pisca i esejiste koji je kroz književnost analizirao mehanizme moći, korupcije i zla u savremenom društvu, posebno na Siciliji.

Grafički zavod Hrvatske (GZH), 1981.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
8,98
100% pamuk

100% pamuk

Ivana Simić Bodrožić

Intimni ponori koje Ivana Simić Bodrožić otvara pred nama mogu nas uznemiriti, ali istovremeno garantuju uživanje u čitanju.

VBZ, 2014.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
6,48