Bijelo se pere na devedeset

Bijelo se pere na devedeset

Bronja Žakelj

Autobiografski roman Bijelo se pere na devedeset potresna je i dirljiva literarna priča o suočavanju s bolešću, prolaznošću i strahovima. To je i priča o ljubavi - između kćeri i majke, brata i sestre, unuka i bake, djevojke koja odrasta i mladića...

Od prvih stranica romana u društvu djevojčice Bronje selimo se u sedamdesete i osamdesete godine prošlog stoljeća, gdje nas ona upoznaje sa svojom obitelji: obožavanom majkom Mitom, tatom Janezom, četiri godine mlađim bratom Rokom i Dadom, bakom s majčine strane. Ta mala zajednica živi u Ljubljani, gdje su i Bronjini i Rokovi ujaci i tetke i obiteljski prijatelji. Emocija koja prevladava u ovom malom domaćinstvu jest bliskost, i to posebno ona između pripovjedačice Bronje i njezine majke, kojoj se ovo djelo i obraća. Vedro i razigrano vrijeme djetinjstva zatišje je pred buru jer su se tamni oblaci smrti nadvili nad cijelu obitelj. Munjevitom brzinom Bronjin svijet potresa dijagnoza njezine majke.

Bronja se kao četrnaestogodišnjakinja nađe u središtu vrtloga – dovoljno odrasla da razumije što se događa, no nedovoljno odrasla da bi na nastalu situaciju imala ikakav utjecaj. Bijelo se pere na devedeset pronicljiv je roman o iskustvu bolesti i gubitka, krhkosti međuljudskih odnosa, borbi za život, nadi i beznađu, strahu, patnji i potrazi za svijetlom točkom u mrklom mraku.

Bijelo se pere na devedeset šokantan je šaljiv i nadahnjujući roman koji opisuje životnu priču pripovjedačice koja je odrasla u 1970-im i 1980-ima. Njezin dječji svijet čine njezina obitelj, emisija More i pomorci, Gavrilović i prijenos sarajevske Olimpijade. No, dok govorimo o gore navedenom, autobiografski roman je prvenstveno priča o odrastanju, suočavanju s gubitkom i bolešću, priča o udomaćivanju straha i svemu onome što ne želimo vidjeti dok se s tim neminovno suočimo.

Naslov izvornika
Belo se pere na devetdeset
Prijevod
Anita Peti-Stanić
Urednik
Nada Brnardić
Naslovnica
Lucija Gudek
Dimenzije
21 x 14 cm
Broj strana
280
Nakladnik
Naklada Ljevak, Zagreb, 2020.
 
Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
Jezik: Hrvatski.
ISBN
978-9-53355-433-4

Nema primjeraka u ponudi

Poslednji primjerak je nedavno prodan.

 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Justine

Justine

Lawrence Durrell

Prva knjiga čuvenog Aleksandrijskog kvarteta, prvi put u hrvatskom prijevodu.

Znanje, 1994.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
6,38
Trovačnica

Trovačnica

Émile Zola

Roman Trovačnica objavljivan je u nastavcima tijekom 1876., a u obliku knjige 1877. To je priča o ženskoj borbi za sreću u radničkoj klasi Pariza.

Matica srpska, 1986.
Srpski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
4,96
Divota prašine

Divota prašine

Vjekoslav Kaleb

Mladi partizani, Dječak i Goli zajedno putuju prema partizanskom štabu. Gladni i iscrpljeni prolaze kroz pusta, popaljena sela, susrećući putem mnoštvo mrtvih tifusara i tek pokoju staricu ili čovjeka.

Mladost, 1978.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
2,18
Stranica ljubavi

Stranica ljubavi

Émile Zola
Rad, 1974.
Srpski. Latinica. Tvrde korice.
5,84
Gospoda Glembajevi

Gospoda Glembajevi

Miroslav Krleža

Gospoda Glembajevi psihološka je drama, za koju je sam Krleža rekao da je u hrvatsku književnost došla 40 godina prekasno.

Sys Print, 1997.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
4,22
Bijeg od sigurnosti (pustolovina duha)

Bijeg od sigurnosti (pustolovina duha)

Richard Bach

Možemo li živjeti u potpunom skladu s posljedicama vlastitog izbora? Zbog čega samo bijegom od sigurnosti možemo dati život najskrivenijim snovima i pustiti ih da uzlete punim krilima?

Zagrebačka naklada, 1977.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
5,46