Putovima hrvatskoga književnog jezika

Putovima hrvatskoga književnog jezika

Zlatko Vince

Das Buch gehört bis heute zur Pflichtlektüre an philologischen Fakultäten, da es erstmals systematisch Sprache mit Literatur und sozialem Kontext verknüpft. Es ist klar und frei von ideologischer Exklusivität geschrieben, was 1990 eine Seltenheit war.

Das Buch bietet einen klassischen Überblick über die Geschichte der kroatischen Literatursprache von den ältesten Denkmälern bis zum Ende des 20. Jahrhunderts. Vince unterteilt die Entwicklung in fünf Hauptperioden:

  • Altkroatisch (9.–15. Jahrhundert) – Kirchenslawisch als Literatursprache, jedoch stark beeinflusst vom volkstümlichen Čakavischen Element (Bašćanska ploča, Kanones, Gebetbücher).

  • Renaissance und Humanismus (15.–17. Jahrhundert) – Dreisprachigkeit (Čakavisch, Štokavisch, Kajkavisch) und die erste Standardisierung: Marulić, Hektorović, Zoranić, Vetranić. Der Kreis um Ozalj als Höhepunkt.

  • Aufklärung und Renaissance (18.–19. Jahrhundert) – Konflikt zwischen Kajkavisch (Reljković) und Štokavisch; Der Sieg des Štokavisch-ijekavischen Modells bei den Illyrern und Gajs Orthographie (1835–1850).

– 19. Jahrhundert – „Goldenes Zeitalter“: von Vraz–Mažuranić–Senoa bis Kranjčević; Standardisierung der Grammatik (Daničić, Maretić) und der Wörterbücher (Broz-Iveković).

– 20. Jahrhundert – neue Herausforderungen: Kroatisch-Serbische „Einheitssprache“ (1918–1991), puristischer Widerstand (Krstić, Brozović) und schließlich die Etablierung eines eigenständigen kroatischen Standards nach 1991.

Vince zeigt detailliert, wie die kroatische Literatursprache stets ein vielschichtiger Standard war (drei Dialekte, drei Schriften) und wie die politische Geschichte diesen Standard beständig beeinflusst hat.

Titelseite
Alfred Pal
Maße
24 x 17 cm
Seitenzahl
695
Verlag
Nakladni zavod Matice hrvatske, Zagreb, 1990.
 
Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Lingvistika i poetika

Lingvistika i poetika

Roman Jakobson

In seiner Vorlesung „Linguistik und Poetik“ untersucht der russisch-amerikanische Linguist Roman Jakobson (1896–1982) das Verhältnis zwischen Sprache und Literatur und argumentiert, dass die Poetik ein Teilgebiet der Linguistik sei, das sich damit befasse

Nolit, 1966.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
9,58
Rječnik osobnih imena

Rječnik osobnih imena

Mate Šimundić

Ein Hauptwerk der kroatischen Onomastik, das Ergebnis fünfzehnjähriger engagierter Arbeit. Dieses Wörterbuch umfasst über 9.000 Grundnamen und Zehntausende Ableitungen und übertrifft damit vergleichbare Verzeichnisse weltweit.

Nakladni zavod Matice hrvatske, 1988.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
7,52
Pregled gramatike ruskoga jezika

Pregled gramatike ruskoga jezika

R. F. Poljanec
Školska knjiga, 1953.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,68
Pregled gramatike hrvatskosrpskog jezika

Pregled gramatike hrvatskosrpskog jezika

Stjepko Težak, Stjepan Babić
Školska knjiga, 1971.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
5,20
Englesko-hrvatski i hrvatsko-engleski rječnik

Englesko-hrvatski i hrvatsko-engleski rječnik

Višnja Grahovac, Božica Pavlinek

Das zweisprachige Wörterbuch von Višnja Grahovac und Božica Pavlinek ist ein praktisches und umfassendes Hilfsmittel für alle, die Englisch und Kroatisch lernen oder verwenden, sei es für die Ausbildung, die Arbeit oder den Alltag.

Školska knjiga, 2002.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
8,42
Šokačka rič 16: Slavonski dijalekt i mjesni govor

Šokačka rič 16: Slavonski dijalekt i mjesni govor

Proceedings der wissenschaftlichen Konferenz „Slawonischer Dialekt“, 2018

Zajednica amaterskih kulturno umjetničkih djelatnosti, 2019.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
9,16