Izlet u Dachau

Izlet u Dachau

Marko Pavlovski

In „Die Reise nach Dachau“ gibt es keine Toleranz für die „Verliebten“, für diejenigen, die „es nicht wussten“, für diejenigen, die mit einer dicken Feige in der Tasche „bereuen“. Sie hasst offen – den Hass selbst.

Slavoj Žižek schreibt: „Adorno muss korrigiert werden: Nicht die Poesie, sondern die Prosa wurde nach Auschwitz unmöglich. Die poetische Erinnerung an die unerträgliche Atmosphäre des Lagers ist viel glaubwürdiger als realistische Prosa, der dies nicht gelingt.“ Marko Pavlovski schreibt seine Verse natürlich nicht aus der Perspektive seiner eigenen Erlebnisse, doch gelingt es ihm bemerkenswert gut, in seinem poetischen Schaffen klare Spuren des schrecklichsten Ereignisses der Weltgeschichte zu bewahren, wobei er vor allem das Schicksal des sogenannten „kleinen Mannes“ im Blick behält. Pavlovski nutzt die zeitliche Distanz zwischen dem Geschehenen und der Gegenwart auf poetisch faszinierende Weise – Schrecken bleiben für immer Schrecken, und hier fließt die Zeit nicht, sondern verdichtet sich beständig zu einem schwarzen Loch ewigen Traumas. Nicht ganz explizit, aber zutiefst berührend stellt er die entscheidende Frage nach der heutigen, völlig gleichgültigen Zeit.

Editor
Delimir Rešicki, Seid Serdarević
Maße
21 x 14 cm
Seitenzahl
85
Verlag
Fraktura, Zaprešić, 2018.
 
Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Moja

Moja

Irena Skopljak Barić

Der Gedichtband von Irena Skopljak Barić Moja beginnt unerwartet mit seinem Ende, einem entscheidenden Punkt, der zugleich Schluss, Aneignung und Widmung ist, aber er teilt diese gleichermaßen mit anderen, „mit meinen eigenen“.

MeandarMedia, 2024.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
9,98
Tigris / Tigar

Tigris / Tigar

Tomislav Marijan Bilosnić

Die zweisprachige ungarisch-kroatische Ausgabe der Gedichtsammlung „Tiger“ präsentiert eine Auswahl aus einem umfangreichen Zyklus von rund 150 bis 200 Gedichten über den Tiger – ein Symbol für Stärke, Freiheit, Wildnis, den Kosmos, das Unterbewusstsein u

Magyar Napló, 2023.
Ungarisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
5,38
Zašto vam pišem ljubavne pjesme

Zašto vam pišem ljubavne pjesme

Marija Slavica

Eine Sammlung von Liebesgedichten von Marija Slavica aus Šibenik

Vlastita naklada, 2010.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
7,98
Jama

Jama

Ivan Goran Kovačić
Zora, 1947.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
7,985,99
Perje svitanja

Perje svitanja

Stevo Leskarac

In Leskarcs Gedichten finden wir schnell Themen wie Kunst und Kreativität, die kroatische Sprache und Volksbräuche sowie das nationale Erbe.

Naklada Bošković, 2020.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
11,96
U meni lutanja

U meni lutanja

Jovanka Ivanka Komlen

Dies ist eine Gedichtsammlung, die die innere Welt einer Frau, ihre Gefühle, ihre Identität, ihre Suche nach Sinn und ihren Platz in der Welt erforscht.

Vlastita naklada, 2010.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
5,98