Adio kauboju

Adio kauboju

Olja Savičević Ivančević

Der Roman selbst wird konzeptionell von einem klaren Vergleich zwischen Dalmatien und dem Wilden Westen getragen: Auf thematischer Ebene sind Cowboys der mythische Ort der Kindheit der Hauptfigur und ihres Bruders.

Und so. Ich kam an. Ja, ich kam an! Ich kehrte zurück in diese Stadt. Eine riesige Ödnis aus Schlamm und Olivenhainen, ein Wunder aus Staub, Abende auf der vernachlässigten Terrasse des Hotels Ilirija, Schwermetalle in der Luft, Exkremente und Kiefernduft, Katzen und glitschige Fischschuppen auf der öligen Bootsrampe, und das Meer ist bis November aufgewühlt, wenn die Lebići-Stürme hereinbrechen. Mit diesen Worten kehrt Ruzinava im Sommer 200X in die Küstenstadt zurück, und das Abenteuer, den Roman „Adio kabojo“ von Olja Savičević Ivančević zu lesen, beginnt. „Adio Cowboy“ ist ein Roman über Intoleranz, Gewalt, das Fremde und Andersartige, in diesem Fall über Daniel, Ruzinavas Bruder, und die Irokesenbrüder, über eine Familie mit zwei Schwestern und einer Mutter und deren Beziehungen, über eine Generation im Zerfall, über den lokalen, zwielichtigen Boss Vrdovđek, über die falschen Helden Ned Montgomery und Anđel mit seiner Mundharmonika – klar, wir befinden uns mitten im Western. Hinzu kommen die Ermittlungen zu einem Todesfall, ein galoppierender Dampfwagen, ein mysteriöser Brief, E-Mails, die Schriftstellerin Mrs. 0, ein selbstgedrehtes Pornovideo… Der Roman wird in poetischen Fragmenten von außergewöhnlicher Dichte erzählt, die zwischen Zeit und Raum hin und her springen und sich zum großen Finale mit Schießerei und Reise hin verdichten. Michael Ondaatje und Sergio Leone trafen in diesem Roman aufeinander, die Figuren scheinen etwas vom Geist des Inselbewohners Ranko Marinković zu erzählen, und die Musik stammt von Ennio Morricone und Toma Bebić. Man könnte sagen: Es war einmal in Stari Naselje, am Meer... Und so ist es auch heute noch.

Editor
Kruno Lokotar
Illustrationen
Gary Wyn Williams
Titelseite
Gary Wyn Williams
Maße
22 x 14 cm
Seitenzahl
2006
Verlag
Algoritam, Zagreb, 2010.
 
Latein Schrift. Hardcover.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Ispod stola

Ispod stola

Zoran Ferić, Vlado Bulić, Olja Savičević Ivančević, Jurica Pavičić, Ivana Simić Bodrožić, Julijan...
VBZ, 2011.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
5,684,54
Parmski kartuzijanski samostan

Parmski kartuzijanski samostan

Stendhal

Stendhals Roman handelt von einem Adligen und einem Geistlichen, die sich für die Liebe und gegen die Religion entscheiden.

Svjetlost, 1962.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
Das Buch besteht aus zwei Bänden
5,80
Na kraju službenog puta

Na kraju službenog puta

Heinrich Böll

Die humorvolle Idylle in der ländlichen Familienfarce lässt sich leicht als die jüngste Ausprägung einer unterdrückten sozialen Rebellion lesen.

August Cesarec, 1989.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,90
Germinal

Germinal

Émile Zola

Ein Roman, der den Höhepunkt des literarischen Schaffens eines der bedeutendsten Vertreter des Naturalismus in der Literatur darstellt.

Glas rada, 1950.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
5,003,75
Padobrani i poljupci

Padobrani i poljupci

Erica Jong

Dieser Roman kann als dritter Teil eines Zyklus über Isadora Wing gelesen werden, eine freigeistige Schriftstellerin, die ihre außergewöhnliche Vorliebe für Sex nie verheimlicht.

Mladost, 1986.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
7,00
Branka

Branka

August Šenoa

Branka stammt aus einer bürgerlichen Familie. Sie verlor ihre Eltern und wuchs bei ihrer Großmutter auf. Sie entwickelt sich zu einer schönen und intelligenten jungen Frau. Nach ihrem Lehramtsstudium ist sie voller Ideale.

Mladost, 1964.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch mit Einband.
3,00