Pero i Pava
Antiquität
Ein rares Buch

Pero i Pava

Paula Preradović

Ein historischer Roman über die große Liebe des kroatischen Dichters Petar Preradović und seiner ersten Frau Pavica (Pava) aus einer dalmatinischen Adelsfamilie. Eine berührende Geschichte über Liebe, Ehe, Krieg und tragisches Schicksal im turbulenten 19.

Dies ist der bekannteste Roman von Paula Preradović (1887–1951), der Enkelin des berühmten kroatischen Dichters Petar Preradović. Der 1940 auf Deutsch verfasste Roman wurde bald ins Kroatische übersetzt und erfreute sich großer Beliebtheit.

Das Werk ist eine romantisch-historische Biografie, die mit viel Wärme, Nostalgie und Lyrik das Leben und die Liebesgeschichte von Petar Preradović (Pero) und seiner ersten Frau Pavica (Pava) aus der angesehenen dalmatinischen Familie de Ponte schildert. Die Handlung erzählt von ihrer Begegnung, ihrer leidenschaftlichen Liebe, ihrer Heirat, ihrem Alltag in den Garnisonen der österreichisch-ungarischen Monarchie und den schweren Zeiten der Krankheit und dem frühen Tod der jungen Pavica.

Paula Preradović schrieb den Roman auf der Grundlage von Familienbriefen, Dokumenten und Überlieferungen, sodass das Werk sowohl autobiografischen als auch dokumentarischen Wert besitzt. Neben der Liebesgeschichte schildert der Roman getreu die Atmosphäre des 19. Jahrhunderts – die Illyrische Bewegung, das Militärleben, die sozialen Verhältnisse in Dalmatien und Slawonien sowie das nationale Erwachen der Kroaten innerhalb der Habsburgermonarchie.

Der Stil ist romantisch, emotional und nostalgisch, mit reichen Naturbeschreibungen und tiefgründigen psychologischen Charakterporträts. Das Buch ist zugleich Familienchronik, Liebesroman und eine subtile Hommage an das kroatische Kulturerbe.

Pero i Pava gilt als einer der erfolgreichsten kroatischen historischen Romane des 20. Jahrhunderts und als wichtiger Bestandteil der Preradović-Familienmythologie. Heute wird er als wunderschöne und bewegende Lektüre geschätzt, die Geschichte, Liebe und Literatur vereint.

Titel des Originals
Pave und Pero
Übersetzung
Božena Begović
Editor
Ivan Esih
Maße
19,5 x 14 cm
Seitenzahl
360
Verlag
Nakladni zavod Ante Velzek, Zagreb, 1940.
 
Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Sprache: Kroatisch.

Es werden zwei Exemplare angeboten

Kopiennummer 1

Zustand:Gebraucht, in sehr gutem Zustand
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Die Abdeckung fehlt
Zum Warenkorb hinzugefügt!

Kopiennummer 2

Zustand:Gebraucht, in gutem Zustand (Gebrauchsspuren)
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Vergilbte Seiten
  • Flecken auf dem Einband
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Roman jednoga kapelana

Roman jednoga kapelana

Hubert Kraft Strachwitz

Ein Roman aus der Zeit des Kulturkampfes in Deutschland, der das Leiden und den Widerstand eines katholischen Kaplans im Konflikt mit der Bismarckschen Verfolgung der Kirche, den religiösen Kampf und die Treue zu Idealen schildert.

Hrvatsko književno društvo Sv. Jeronima, 1928.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
11,36
Lekar i laka devojka

Lekar i laka devojka

Simon Vestdijk

Der Roman handelt von einem Arzt, Dr. van der Biltz, dessen friedliches Leben sich verändert, als er ein junges, unberechenbares und moralisch freies Mädchen kennenlernt, was ihn in ein emotionales Chaos stürzt und ihn seine eigenen Werte hinterfragen läs

Minerva, 1960.
Serbisch. Latein Schrift. Hardcover.
6,24
Joseph Fouché: Roman jednoga političara

Joseph Fouché: Roman jednoga političara

Stefan Zweig

Joseph Fouché (1930) ist eine brillante Biografie eines brillanten und skrupellosen Opportunisten – eines Polizeiministers, der allen Regimen diente: der Revolution, Napoleon und den Bourbonen, und der zum Symbol für politische Gerissenheit und moralische

Naklada Binoza, 1935.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
8,62
Gedichte: Aus dem Alltag

Gedichte: Aus dem Alltag

Otto Müller-Neudorf

„Gedichte: Aus dem Alltag“ (Zagreb, 1942) ist eine Sammlung lyrischer Gedichte in deutscher Sprache von Otto Müller-Neudorf, inspiriert vom Alltagsleben. Die im NDH veröffentlichte Sammlung spiegelt intime Beobachtungen, die Natur und alltägliche Momente

Vlastita naklada, 1942.
Deutsch. Latein Schrift. Hardcover.
13,42
Hura, još živimo

Hura, još živimo

Johannes M. Simmel

Der Roman erzählt die Lebensgeschichte von Jakob Formann von 1946 bis 1976: vom armen Heimkehrer aus dem Krieg über geschäftliche Höhen und Tiefen, Liebe, Ehen und Skandale bis hin zum Aufstieg zu einem der reichsten und berühmtesten Menschen Deutschlands

Mladost, 1980.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
6,48