Slatki okus suza

Slatki okus suza

Hafisa Haji
Titel des Originals
The sweetness of tears
Übersetzung
Adela Kućar
Editor
Ana Briški Đurđevac
Maße
19 x 12,3 cm
Seitenzahl
299
Verlag
Znanje, Zagreb, 2012.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.
ISBN
978-9-53324-490-7

Im Angebot sind keine Exemplare vorhanden

Das letzte Exemplar wurde kürzlich verkauft.

 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Priča o izgubljenoj djevojčici

Priča o izgubljenoj djevojčici

Elena Ferrante

Der Abschluss einer kraftvollen Saga über weibliche Freundschaft, die zum literarischen Erfolg des Jahrzehnts avancierte. Ferrantes Prosa ist scharfsinnig, intim – wie ein Blick in die Seele. Sie erinnert uns daran, dass Freundschaft Krieg und Frieden zug

Profil Knjiga, 2018.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
14,8611,15
Profesor strasti

Profesor strasti

Philip Roth

Der Roman „The Passion Professor“ (1977) verfolgt das Leben von David Kepesh von seiner Kindheit bis zu seiner akademischen Karriere durch das Prisma sexueller Wünsche und emotionaler Unsicherheiten. Roths einzigartiger Stil ist eine Mischung aus autobiog

August Cesarec, 1993.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,26
Razbacana postelja

Razbacana postelja

Françoise Sagan
Naprijed, 1979.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,99
Pisa. Povratak

Pisa. Povratak

Im dritten Teil der Trilogie „Pisa (Rückkehr)“ hinterfragt Damir Miloš, der in die Fußstapfen der Vorgängerbücher „Smetlar“ und „Cesta“ tritt, nicht zum ersten Mal den Raum des Geschichtenerzählens und der Erzählung und baut Spannungen zwischen gegensätzl

Meandar, 2011.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
5,32
Klub Dante

Klub Dante

Matthew Pearl
Algoritam, 2005.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,32 - 4,99
Mrtvi kapitali

Mrtvi kapitali

Josip Kozarac

Schon der Titel des Romans verrät uns, wie Kozarac mit dem unkultivierten, toten Land beschäftigt war, das auf einen Mann wartete, einen fleißigen Bauern, der es bebauen würde. Er nannte es „totes Kapital“.

Nolit, 1969.
Serbisch. Latein Schrift. Hardcover.
2,68