Taksi za televiziju

Taksi za televiziju

Vesna Ćuro-Tomić

Nika Gracijani lebt in einer Welt, die viel erwachsener, ernster und weniger witzig ist als sie. Unter Menschen, die im Kampf ums Überleben unvergleichlich besser gewappnet sind. Als Tapir unter Tigern, Löwen und vor allem Kojoten...

Anstatt einen fesselnden Roman mit der Figur einer Heldin und Leidenden zu schreiben, hat Vesna ein Buch geschrieben, in dem die Hauptfigur einfach nur sehr verwirrt ist. Obwohl es alles beherbergt.

Durch Taxi for Television laufen eine Reihe paralleler Geschichten. Das eine ist eine Familiengeschichte, das andere eine Geschichte über die Kindheit und das dritte handelt vom Leben und der Arbeit beim kroatischen Fernsehen.

Hin und wieder mischt sich der Vierte ein, der Ehemann erscheint, der das Geschriebene gelesen hat und einige sehr seltsame und fröhliche Lobeshymnen und Bemerkungen macht.

Nika lebt mit ihrer Familie in Velika Mlaka. Ihr Haus ist hässlich und dunkel, daher ist es schwierig, es mit seiner Aufmerksamkeit wiederzubeleben. Sie hat noch nie das gleiche Gericht zweimal gekocht, sie räumt am wenigsten gerne auf, aber sie mag es, wenn alles an seinem Platz ist.

Zwischen den Bildern des Alltags in Zagreb reihen sich Erinnerungen an die Kindheit am Stadtrand von Sarajevo, die gerade dabei war, erwachsen zu werden und sich mit Neon zu schmücken.

Nika arbeitet seit zwanzig Jahren beim kroatischen Fernsehen. Selbst in dieser Welt voller Bürokratie, Intrigen, wandelnden Ikonen, wütenden kroatischen Bürgerwehrleuten und Gesichtern, die immer auf der Seite des Gewinners stehen – egal, ob es um Krieg oder Kaffeebestellung geht – geht es ihm nicht gut.

Vesna verwandelte eine Reihe banaler Szenen in einen wunderschönen, charmanten und fast zarten literarischen Text. Man würde sagen, dass Gott ihr die nötige Naivität verliehen hat, damit das Gebäude auf Prisavlje als literarische Tatsache behandelt werden konnte. Sie sagt, dass sie immer geschrieben hat, es aber nie jemandem gezeigt hat.

Sie glaubt, dass Schreiben das einzige Talent ist, das sie hat, aber nicht genug, um Schriftstellerin zu werden. Das stimmt natürlich nicht, klingt aber gut.

Urednik
Neven Antičević
Ilustracije
Nenad Martić
Dimenzije
25 x 17 cm
Broj strana
697
Izdavač
Algoritam, Zagreb, 2004.
 
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Hrvatski.
ISBN
978-9-53220-175-8

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Nekorišćeno
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Lice iza ogledala

Lice iza ogledala

Vesna Ćuro-Tomić
24 sata, 2017.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
9,28
Stilske vežbe

Stilske vežbe

Raymond Queneau
Rad, 1977.
Srpski. Latinica. Broširano.
2,99
Glasam za ljubav

Glasam za ljubav

Grozdana Lešić Olujić
Otokar Keršovani, 1963.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
3,99
Čudotvorne ruke

Čudotvorne ruke

Joseph Kessel

Der Roman ist inspiriert vom Leben und Werk von Doktor Felix Kersten, Heinrich Himmlers persönlichem Therapeuten während des Zweiten Weltkriegs.

Minerva, 1987.
Srpski. Latinica. Tvrde korice.
4,96
Vrijeme za ples: Priča o pomirenju

Vrijeme za ples: Priča o pomirenju

Karen Kingsbury

„Time to Dance“ ist eine unvergessliche Liebesgeschichte. Sie lädt uns ein und ermutigt uns, unsere eheliche Beziehung stets zu pflegen und niemals aufzugeben.

Verbum, 2012.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
8,26 - 10,88
Novčanica od 1,000.000 funti

Novčanica od 1,000.000 funti

Mark Twain
Svjetlost, 1964.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
3,42 - 3,44