Dečak Motl

Dečak Motl

Šolem Alejhem
Übersetzung
Angelina Zubac
Editor
Muhamed Nuhić
Illustrationen
G. Ingera
Titelseite
N. Tunin
Maße
17 x 11 cm
Seitenzahl
118
Verlag
Džepna knjiga, Sarajevo, 1956.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Serbisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in sehr gutem Zustand
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Spuren von Patina
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

1000 najljepših novela #7-9

1000 najljepših novela #7-9

Waldo Frank, Stanislaw Przybyszewski, Šolem Alejhem, Sholem Asch, Bodo Wildberg, Slavko Kolar, Au...
Merkantile, 1929.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
8,74
Iskaz narodne ljubavi

Iskaz narodne ljubavi

James Meek
Algoritam, 2007.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
10,98
Zvonar crkve Notre-Dame

Zvonar crkve Notre-Dame

Victor Hugo

Hugos Roman über das mittelalterliche Paris vom Ende des 15. Jahrhunderts, geschrieben im Geiste der Romantik.

Konzor, 1995.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
9,98
Pepeo i alem-kamen

Pepeo i alem-kamen

Jerzy Andrzejewski

Der Roman „Asche und Alem-Kamen“ spielt in der Stadt Ostrowiec während der letzten Tage des Zweiten Weltkriegs, vom 5. bis 8. Mai 1945. Das Werk untersucht die politischen und moralischen Dilemmata, die Polens Übergang von der Nazi-Besatzung zur kommunist

Matica hrvatska, 1947.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
7,625,33
Mandorlato

Mandorlato

Đuro Vilović
Tisak jugoslovenske štampe d.d. u Zagrebu, 1924.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
7,99
Jedna mračna afera

Jedna mračna afera

Honore de Balzac

Laut einem der besten Kenner Balzacs ist „A Dark Affair“ eines von Balzacs besten Werken.

Kultura, 1962.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,28