Nitko ne poznaje noć

Nitko ne poznaje noć

Hans Christian Branner
Naslov izvornika
Ingen kender Natten
Prijevod
Anka Katušić-Balen
Dimenzije
21 x 13 cm
Broj strana
278
Nakladnik
Sveučilišna naklada Liber (SNL), Zagreb, 1986.
 
Tiraž: 5.000 primjeraka
 
Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
Jezik: Hrvatski.

Nema primjeraka u ponudi

Poslednji primjerak je nedavno prodan.

 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Zagrepčanka

Zagrepčanka

Branislav Glumac

Branislav Glumac 1974. objavljuje roman bez točaka i zareza, kao neumoljivi tok misli mlade buntovnice. Objavljen u socijalističkoj Jugoslaviji, djelo je izazvalo skandal svojom otvorenošću i postalo klasik o generacijskom buntu.

IROS, 1986.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
8,24
Godan

Godan

Munshi Prem Chand

Godan (1936.) majstorski prikazuje patnje indijskih seljaka u kolonijalnoj eri. To nije samo priča o porazu, već i himna seljacima, kritika kaste i kolonijalne pohlepe. U Horijevim očima vidimo Indiju koja se bude – polako, ali nezaustavljivo.

Kosmos, 1960.
Srpski. Latinica. Broširano.
4,22 - 4,26
Bilješka o piscu: Neljubavni roman

Bilješka o piscu: Neljubavni roman

Julijana Matanović

Bilješka o piscu prvi je bestseler omiljene hrvatske spisateljice Julijane Matanović. Roman, hit od objave, podsjeća da prošlost ne može biti izbrisana, već samo shvaćena.

Mozaik knjiga, 2002.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
6,38
Pustolovine Toma Sawyera

Pustolovine Toma Sawyera

Mark Twain
Matica hrvatska, 1965.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
7,42
Glad na ledini

Glad na ledini

Agustin Stipčević
Zora, 1968.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
5,22
Deobe 1-3

Deobe 1-3

Dobrica Ćosić

Ovo djelo, nagrađeno NIN-ovom nagradom za tu godinu, smatra se jednim od najznačajnijih u srpskoj književnosti nakon Drugog svjetskog rata. Prvo izdanje.

Prosveta, 1961.
Srpski. Ćirilica. Tvrde korice s ovitkom.
Knjiga se sastoji od tri toma
11,42