Ivanka Beretta Molla: majka obitelji do kraja

Ivanka Beretta Molla: majka obitelji do kraja

Thierry Lelievre

U ovoj knjizi ona opisuje život mlade majke porodice, lekara po profesiji, koja je žrtvovala svoj život pri rođenju svog četvrtog deteta, da bi to dete živelo.

Pisac ove biografije, francuski sveštenik, specijalizovan za proučavanje života blaženih i svetaca našeg vremena, da hrišćanima našeg vremena iznese korisne pouke za život.

Naslov originala
Jeanne Beretta Molla: Mere de famille jusqu' au bout!
Prevod
Srećko Bošnjak
Urednik
Ivan Zirdum
Dimenzije
19 x 12 cm
Broj strana
144
Izdavač
Karitativni fond UPT, Đakovo, 1993.
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Nekorišćeno
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Isusov spasonosni nauk

Isusov spasonosni nauk

Biblijske priče za decu

24 sata.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
2,48
Biblijski priručnik: Mala enciklopedija

Biblijski priručnik: Mala enciklopedija

David Alexander, Pat Alexander

Biblija nije nečitka i nerazumljiva knjiga. Ipak – kao i druga velika književna dela – utkana je u svoje okruženje, tradiciju, način razmišljanja i kulturu, što čitaocu često stvara teškoće zbog velike vremenske udaljenosti.

Kršćanska sadašnjost, 1989.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
18,76
Riječi razboritosti za um, tijelo i dušu

Riječi razboritosti za um, tijelo i dušu

David Steindl-Rast

Razboritost je osećaj zajedništva, svest da otkrivamo ko i šta smo kroz odnose, ne samo sa ljudima već sa svim što postoji.

Mozaik knjiga, 2005.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
4,68
Poruka nade

Poruka nade

Ellen Gould White

Svako od nas može doći do tačke u životu kada nam je potrebna nada.

Znaci vremena, 2017.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
3,98
Biblija u umjetnosti

Biblija u umjetnosti

Helmut Lingen

Ova se knjiga nastoji nadovezati na kasnosrednjovjekovnu tradiciju slikovnog prikazivanja pojedinih prizora iz oba dijela Svetog pisma i to iz dva razloga: današnjem je čovjeku Stari zavjet uglavnom daleko, veza s viješću Novog zavjeta nije više nazočna…

Mladinska knjiga, 1990.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
14,74
Sveto pismo Staroga i Novoga zavjeta

Sveto pismo Staroga i Novoga zavjeta

Klasičan prevod Svetog pisma na srpski jezik, poznat kao Vuk-Daničićeva Biblija. Novi zavet je preveo Vuk Stefanović Karadžić (1847, Beč), a Stari zavet Đuro Daničić (završen 1865, objavljen 1868. u Beogradu).

Britansko i inozemno biblijsko društvo, 1972.
Srpski. Ćirilica. Tvrde korice.
14,56