Zlatna knjiga američke poezije

Zlatna knjiga američke poezije

Čitatelj ovdje ne dobiva samo povijesno preglednu i estetski probranu antologiju, koja ilustrira sve pojave američkog pjesništva, nego u predgovoru dobiva i pravu povijest američke poezije, te uz svakog pjesnika izdašne kritičko-biografske informacije.

Američka poezija, mlađi izdanak pjesništva zapadnog kruga, pokazala je u posljednjih stotinu godina besprimjernu vitalnost, kakvoj nema ravne možda ni u jednoj od starih i velikih evropskih poezija. Napajajući svoje korijene u engleskoj tradiciji, ona se oblikovala u kratkotrajnom i grčevitom traženju vlastite posebnosti – ta glad za oslobađanjem nadahnula ju je duhom slobode, i bogatstvom individualnih izraza i stilova, koji izmiču klasifikacijama.

U tom procesu ona je, što je za naše čitatelje možda posebno zanimljivo, uspjela sačuvati finu ravnotežu između oslanjanja na tradiciju i modernog otvaranja forme, između životnorealističkog i eksperimentalnog – ravnotežu koja se tako lako znala poremetiti kod starijih i opterećenijih nacionalnih poezija. Njena mladost i vitalnost očuvala ju je od zatvorenosti ili izvitoperenosti mandarinizma.

Sa svojim prvim velikim izvornim pjesnicima ona se ne samo ravnopravno uvrstila među značajne poezije našega doba, nego je njen utjecaj, posebno od prve polovice XX. stoljeća, postao dominantan u zapadnome književnom krugu. Od E. A. Poea, na koga se pozivao sam Baudelaire, i Whitmana, koji je djelovao na pjesnike od Rusije do Južne Amerike (pa tako i na naše), preko Ezre Pounda i T. S. Eliota, do najmlađih poslijeratnih pjesnika, američka poezija jedan je od kamena temeljaca zapadnog moderniteta.

Čitatelj ovdje dobiva prvu veliku antologiju američke poezije u hrvatskim prijevodima, nakon malenog izbora što je još 1952. izašao u prijevodu I. Slamniga i A. Šoljana i time započeo povijest prevođenja američke poezije kod nas. Jedan od tih prevodilaca, nakon tridesetogodišnjeg bavljenja tom poezijom, sastavlja i ovu antologiju, uključujući u nju rad gotovo svih prevodilaca koji su se istakli na tom području. Antun Šoljan nije samo jedan od istaknutih suvremenih pisaca i pjesnika, te jedan od najmarljivijih prevodilaca s engleskog, nego je i iskusan antologičar koji je sastavio već niz izbora i pregleda iz stranih književnosti.

Ali čitatelj ovdje ne dobiva samo povijesno preglednu i estetski probranu antologiju, koja ilustrira sve pojave američkog pjesništva, nego u predgovoru dobiva i pravu povijest američke poezije, te uz svakog pjesnika izdašne kritičko-biografske informacije. Autor tih tekstova, dr Sonja Bašić, profesor je američke književnosti na Zagrebačkom sveučilištu i pisac nekoliko značajnih studija o američkoj književnosti.

Prevod
Šime Balen, Milica Borojević, Josip Bubar, Željko Bujas, Ivo Dekanović, Giga Gračan, Ljiljana Jojić, Božo Kukolja, Tomislav Ladan, Zvonimir Mrkonjić, Tin Ujević, Luko Paljetak, Vladimir Reinhofer, Tomislav Sabljak, Antun Šoljan, Ivan Slaming
Urednik
Antun Šoljan, Sonja Bašić
Naslovnica
Nenad Dogan
Dimenzije
24 x 17 cm
Broj strana
606
Izdavač
Nakladni zavod Matice hrvatske, Zagreb, 1980.
 
Latinica. Tvrde korice s omotom.
Jezik: Hrvatski.

Nema primeraka u ponudi

Poslednji primerak je nedavno prodat.

 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Tarzan i njegov sin #5

Tarzan i njegov sin #5

Edgar Rice Burroughs

U romanu „Tarzan i njegov sin” glavni fokus je na Tarzanovom sinu Koraku (pravo ime Džek), koji nastavlja očevim stopama kao neustrašivi borac i zaštitnik pravde u afričkoj divljini.

Epoha, 1964.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
6,58
Žiža

Žiža

Arthur Miller
Mlado pokolenje, 1960.
Srpski. Latinica. Broširano.
5,12
Na vrhu brijega

Na vrhu brijega

Irwin Shaw
Grafički zavod Hrvatske (GZH), 1980.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
5,98
Bili Bad, Benito Sereno

Bili Bad, Benito Sereno

Herman Melville

Melvilove poznate priče, prva o starom kapetanu broda koji je izgubio posadu, dok drugu neki smatraju najboljim Melvilovim romanom o mornarima.

Rad, 1960.
Srpski. Latinica. Broširano.
0,98
Odvojena stvarnost: Nastavak razgovora s don Huanom

Odvojena stvarnost: Nastavak razgovora s don Huanom

Carlos Castaneda

„Odvojena stvarnost“ je druga knjiga Karlosa Kastanede u kojoj autor nastavlja da dokumentuje svoja učenja sa Don Huanom Matusom, indijanskim šamanom iz Meksika. Pogovor za knjigu napisao je Mirko Magarašević.

Prosveta, 1981.
Srpski. Latinica. Broširano.
14,26
Posljednji Mohikanac

Posljednji Mohikanac

James Fenimore Cooper

Poslednji Mohikanac je istorijska romansa koju je napisao Džejms Fenimor Kuper 1826. To je druga knjiga Pentalogijskih priča o kožnoj čarapi i najpoznatija savremenoj publici. Pathfinder, objavljen 14 godina kasnije, 1840, je njegov nastavak.

Veselin Masleša, 1962.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
2,78