Zlatna knjiga američke poezije

Zlatna knjiga američke poezije

Čitatelj ovdje ne dobiva samo povijesno preglednu i estetski probranu antologiju, koja ilustrira sve pojave američkog pjesništva, nego u predgovoru dobiva i pravu povijest američke poezije, te uz svakog pjesnika izdašne kritičko-biografske informacije.

Američka poezija, mlađi izdanak pjesništva zapadnog kruga, pokazala je u posljednjih stotinu godina besprimjernu vitalnost, kakvoj nema ravne možda ni u jednoj od starih i velikih evropskih poezija. Napajajući svoje korijene u engleskoj tradiciji, ona se oblikovala u kratkotrajnom i grčevitom traženju vlastite posebnosti – ta glad za oslobađanjem nadahnula ju je duhom slobode, i bogatstvom individualnih izraza i stilova, koji izmiču klasifikacijama.

U tom procesu ona je, što je za naše čitatelje možda posebno zanimljivo, uspjela sačuvati finu ravnotežu između oslanjanja na tradiciju i modernog otvaranja forme, između životnorealističkog i eksperimentalnog – ravnotežu koja se tako lako znala poremetiti kod starijih i opterećenijih nacionalnih poezija. Njena mladost i vitalnost očuvala ju je od zatvorenosti ili izvitoperenosti mandarinizma.

Sa svojim prvim velikim izvornim pjesnicima ona se ne samo ravnopravno uvrstila među značajne poezije našega doba, nego je njen utjecaj, posebno od prve polovice XX. stoljeća, postao dominantan u zapadnome književnom krugu. Od E. A. Poea, na koga se pozivao sam Baudelaire, i Whitmana, koji je djelovao na pjesnike od Rusije do Južne Amerike (pa tako i na naše), preko Ezre Pounda i T. S. Eliota, do najmlađih poslijeratnih pjesnika, američka poezija jedan je od kamena temeljaca zapadnog moderniteta.

Čitatelj ovdje dobiva prvu veliku antologiju američke poezije u hrvatskim prijevodima, nakon malenog izbora što je još 1952. izašao u prijevodu I. Slamniga i A. Šoljana i time započeo povijest prevođenja američke poezije kod nas. Jedan od tih prevodilaca, nakon tridesetogodišnjeg bavljenja tom poezijom, sastavlja i ovu antologiju, uključujući u nju rad gotovo svih prevodilaca koji su se istakli na tom području. Antun Šoljan nije samo jedan od istaknutih suvremenih pisaca i pjesnika, te jedan od najmarljivijih prevodilaca s engleskog, nego je i iskusan antologičar koji je sastavio već niz izbora i pregleda iz stranih književnosti.

Ali čitatelj ovdje ne dobiva samo povijesno preglednu i estetski probranu antologiju, koja ilustrira sve pojave američkog pjesništva, nego u predgovoru dobiva i pravu povijest američke poezije, te uz svakog pjesnika izdašne kritičko-biografske informacije. Autor tih tekstova, dr Sonja Bašić, profesor je američke književnosti na Zagrebačkom sveučilištu i pisac nekoliko značajnih studija o američkoj književnosti.

Prijevod
Šime Balen, Milica Borojević, Josip Bubar, Željko Bujas, Ivo Dekanović, Giga Gračan, Ljiljana Jojić, Božo Kukolja, Tomislav Ladan, Zvonimir Mrkonjić, Tin Ujević, Luko Paljetak, Vladimir Reinhofer, Tomislav Sabljak, Antun Šoljan, Ivan Slaming
Urednik
Antun Šoljan, Sonja Bašić
Naslovnica
Nenad Dogan
Dimenzije
24 x 17 cm
Broj strana
606
Nakladnik
Nakladni zavod Matice hrvatske, Zagreb, 1980.
 
Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
Jezik: Hrvatski.

Nema primjeraka u ponudi

Poslednji primjerak je nedavno prodan.

 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Sleeping with the Devil: How Washington Sold Our Soul for Saudi Crude

Sleeping with the Devil: How Washington Sold Our Soul for Saudi Crude

Robert Baer

Baer nam govori kako nas ciničan odnos naše vlade s našim bliskoistočnim saveznikom i američka ovisnost o saudijskoj nafti čine sve ranjivijima na ekonomsku katastrofu i izlažu nas riziku od daljnjih terorističkih djela.

Three River Press, 2004.
Engleski. Latinica. Broširano.
12,90
Voljeti nanovo

Voljeti nanovo

Danielle Steel
Otokar Keršovani, 1985.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
2,99
Pripovijest o doktoru Dolittleu

Pripovijest o doktoru Dolittleu

Hugh Lofting

Priča o dobrodušnom i skromnom lekaru koji leči bolesne životinje u malom mestu Padlbi. Razume jezik životinja i njihove nevolje, pa da bi im pomogao, putuje sve do Afrike i doživljava niz uzbudljivih avantura.

Katarina Zrinski, 1997.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
5,26
Lucia, Lucia

Lucia, Lucia

Adriana Trigiani

Lusija Sartori je bila najlepša devojka u Grinič Vilidžu u mladosti. Najmlađe dete i jedina ćerka tradicionalne italijanske porodice, Lusija prekida veridbu sa sinom lokalnog pekara, jer njegova majka očekuje da Lusija prestane da radi nakon udaje.

Mozaik knjiga, 2004.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
6,34
Priče iz doba jazza

Priče iz doba jazza

Francis Scott Fitzgerald

F. Skot Ficdžerald, glasnik izgubljene generacije, slika portret epohe između dva rata u ovoj zbirci od jedanaest priča: hedonizam koji grize, moralno propadanje koje opija i mladost koja gori poput vatrometa.

Šareni dućan, 2009.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
11,247,87
Mrtvački brod

Mrtvački brod

Bruno Traven

Mrtav brod' je priča o užasnom nizu događaja koji su zadesili američkog mornara po imenu Džerard Gejls.

Jugoslavijapublik, 1980.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
4,98