Zlatna knjiga američke poezije

Zlatna knjiga američke poezije

Čitatelj ovdje ne dobiva samo povijesno preglednu i estetski probranu antologiju, koja ilustrira sve pojave američkog pjesništva, nego u predgovoru dobiva i pravu povijest američke poezije, te uz svakog pjesnika izdašne kritičko-biografske informacije.

Američka poezija, mlađi izdanak pjesništva zapadnog kruga, pokazala je u posljednjih stotinu godina besprimjernu vitalnost, kakvoj nema ravne možda ni u jednoj od starih i velikih evropskih poezija. Napajajući svoje korijene u engleskoj tradiciji, ona se oblikovala u kratkotrajnom i grčevitom traženju vlastite posebnosti – ta glad za oslobađanjem nadahnula ju je duhom slobode, i bogatstvom individualnih izraza i stilova, koji izmiču klasifikacijama.

U tom procesu ona je, što je za naše čitatelje možda posebno zanimljivo, uspjela sačuvati finu ravnotežu između oslanjanja na tradiciju i modernog otvaranja forme, između životnorealističkog i eksperimentalnog – ravnotežu koja se tako lako znala poremetiti kod starijih i opterećenijih nacionalnih poezija. Njena mladost i vitalnost očuvala ju je od zatvorenosti ili izvitoperenosti mandarinizma.

Sa svojim prvim velikim izvornim pjesnicima ona se ne samo ravnopravno uvrstila među značajne poezije našega doba, nego je njen utjecaj, posebno od prve polovice XX. stoljeća, postao dominantan u zapadnome književnom krugu. Od E. A. Poea, na koga se pozivao sam Baudelaire, i Whitmana, koji je djelovao na pjesnike od Rusije do Južne Amerike (pa tako i na naše), preko Ezre Pounda i T. S. Eliota, do najmlađih poslijeratnih pjesnika, američka poezija jedan je od kamena temeljaca zapadnog moderniteta.

Čitatelj ovdje dobiva prvu veliku antologiju američke poezije u hrvatskim prijevodima, nakon malenog izbora što je još 1952. izašao u prijevodu I. Slamniga i A. Šoljana i time započeo povijest prevođenja američke poezije kod nas. Jedan od tih prevodilaca, nakon tridesetogodišnjeg bavljenja tom poezijom, sastavlja i ovu antologiju, uključujući u nju rad gotovo svih prevodilaca koji su se istakli na tom području. Antun Šoljan nije samo jedan od istaknutih suvremenih pisaca i pjesnika, te jedan od najmarljivijih prevodilaca s engleskog, nego je i iskusan antologičar koji je sastavio već niz izbora i pregleda iz stranih književnosti.

Ali čitatelj ovdje ne dobiva samo povijesno preglednu i estetski probranu antologiju, koja ilustrira sve pojave američkog pjesništva, nego u predgovoru dobiva i pravu povijest američke poezije, te uz svakog pjesnika izdašne kritičko-biografske informacije. Autor tih tekstova, dr Sonja Bašić, profesor je američke književnosti na Zagrebačkom sveučilištu i pisac nekoliko značajnih studija o američkoj književnosti.

Prijevod
Šime Balen, Milica Borojević, Josip Bubar, Željko Bujas, Ivo Dekanović, Giga Gračan, Ljiljana Jojić, Božo Kukolja, Tomislav Ladan, Zvonimir Mrkonjić, Tin Ujević, Luko Paljetak, Vladimir Reinhofer, Tomislav Sabljak, Antun Šoljan, Ivan Slaming
Urednik
Antun Šoljan, Sonja Bašić
Naslovnica
Nenad Dogan
Dimenzije
24 x 17 cm
Broj strana
606
Nakladnik
Nakladni zavod Matice hrvatske, Zagreb, 1980.
 
Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
Jezik: Hrvatski.

Nema primjeraka u ponudi

Poslednji primjerak je nedavno prodan.

 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Žena vremenskog putnika

Žena vremenskog putnika

Audrey Niffenegger

Kultni bestseler hvaljen zbog originalnosti, duboke emocije i nježnog prikaza ljubavi i gubitka. Priča Audrey Niffenegger oduševila je čitatelje diljem svijeta te je nakon filmske ekranizacije dobila i svoju televizijsku inačicu.

Profil Knjiga, 2007.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
7,425,94
Dok ležah na samrti

Dok ležah na samrti

William Faulkner

Faulknerov roman iz 1930. godine, klasičan primjer modernističke književnosti. Često se uspoređuje s Joyceovim „Ulyssesom“ zbog inovativne strukture, ali je pristupačniji zahvaljujući fokusu na obitelji.

Rad, 1985.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
3,26
Odsustvo do buđenja

Odsustvo do buđenja

Leon Uris

Odsustvo do buđenja (1953) debitantski je roman Leona Urisa temeljen na njegovom iskustvu u Drugom svjetskom ratu kao pripadnika 6. pukovnije marinaca.

Otokar Keršovani, 1970.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
8,24
Pravila za ljubav

Pravila za ljubav

Penelope Ward, Vi Keeland

Tipično za Ward i Keeland: emotivno, zabavno, s nezaobilaznim samohranim ocem, tinjajućim romansama, humorom, vrućim scenama i sretnim završetkom. Knjiga o suprotnostima koje se nadopunjuju i snagu ljubavi koja liječi rane.

Znanje, 2025.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
5,26
Mama, volim te

Mama, volim te

William Saroyan

Glavni likovi ovdje su majka, po zanimanju glumica, te njena kćerka. Krećući se u svijetu kazališta i umjetnosti, te radeći na predstavi mladog autora, one pronalaze put jedna prema drugoj.

Mladost, 1982.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
6,124,59 - 6,266,14
Kool AIDS: Umijeće ratovanja

Kool AIDS: Umijeće ratovanja

Rabih Alameddine

Eksperimentalni, fragmentarni i autobiografski obojeni debitantski roman libansko-američkog pisca i slikara. Nekonvencionalan, emotivno brutalan i intelektualno oštar, „Koolaids“ daje snažan portret gubitka i traženja smisla usred katastrofe.

Buybook, 2011.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
12,42