Zlatna knjiga američke poezije

Zlatna knjiga američke poezije

Čitatelj ovdje ne dobiva samo povijesno preglednu i estetski probranu antologiju, koja ilustrira sve pojave američkog pjesništva, nego u predgovoru dobiva i pravu povijest američke poezije, te uz svakog pjesnika izdašne kritičko-biografske informacije.

Američka poezija, mlađi izdanak pjesništva zapadnog kruga, pokazala je u posljednjih stotinu godina besprimjernu vitalnost, kakvoj nema ravne možda ni u jednoj od starih i velikih evropskih poezija. Napajajući svoje korijene u engleskoj tradiciji, ona se oblikovala u kratkotrajnom i grčevitom traženju vlastite posebnosti – ta glad za oslobađanjem nadahnula ju je duhom slobode, i bogatstvom individualnih izraza i stilova, koji izmiču klasifikacijama.

U tom procesu ona je, što je za naše čitatelje možda posebno zanimljivo, uspjela sačuvati finu ravnotežu između oslanjanja na tradiciju i modernog otvaranja forme, između životnorealističkog i eksperimentalnog – ravnotežu koja se tako lako znala poremetiti kod starijih i opterećenijih nacionalnih poezija. Njena mladost i vitalnost očuvala ju je od zatvorenosti ili izvitoperenosti mandarinizma.

Sa svojim prvim velikim izvornim pjesnicima ona se ne samo ravnopravno uvrstila među značajne poezije našega doba, nego je njen utjecaj, posebno od prve polovice XX. stoljeća, postao dominantan u zapadnome književnom krugu. Od E. A. Poea, na koga se pozivao sam Baudelaire, i Whitmana, koji je djelovao na pjesnike od Rusije do Južne Amerike (pa tako i na naše), preko Ezre Pounda i T. S. Eliota, do najmlađih poslijeratnih pjesnika, američka poezija jedan je od kamena temeljaca zapadnog moderniteta.

Čitatelj ovdje dobiva prvu veliku antologiju američke poezije u hrvatskim prijevodima, nakon malenog izbora što je još 1952. izašao u prijevodu I. Slamniga i A. Šoljana i time započeo povijest prevođenja američke poezije kod nas. Jedan od tih prevodilaca, nakon tridesetogodišnjeg bavljenja tom poezijom, sastavlja i ovu antologiju, uključujući u nju rad gotovo svih prevodilaca koji su se istakli na tom području. Antun Šoljan nije samo jedan od istaknutih suvremenih pisaca i pjesnika, te jedan od najmarljivijih prevodilaca s engleskog, nego je i iskusan antologičar koji je sastavio već niz izbora i pregleda iz stranih književnosti.

Ali čitatelj ovdje ne dobiva samo povijesno preglednu i estetski probranu antologiju, koja ilustrira sve pojave američkog pjesništva, nego u predgovoru dobiva i pravu povijest američke poezije, te uz svakog pjesnika izdašne kritičko-biografske informacije. Autor tih tekstova, dr Sonja Bašić, profesor je američke književnosti na Zagrebačkom sveučilištu i pisac nekoliko značajnih studija o američkoj književnosti.

Prijevod
Šime Balen, Milica Borojević, Josip Bubar, Željko Bujas, Ivo Dekanović, Giga Gračan, Ljiljana Jojić, Božo Kukolja, Tomislav Ladan, Zvonimir Mrkonjić, Tin Ujević, Luko Paljetak, Vladimir Reinhofer, Tomislav Sabljak, Antun Šoljan, Ivan Slaming
Urednik
Antun Šoljan, Sonja Bašić
Naslovnica
Nenad Dogan
Dimenzije
24 x 17 cm
Broj strana
606
Nakladnik
Nakladni zavod Matice hrvatske, Zagreb, 1980.
 
Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
Jezik: Hrvatski.

Nema primjeraka u ponudi

Poslednji primjerak je nedavno prodan.

 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Rajnemanova razmena

Rajnemanova razmena

Robert Ludlum

Rhinemannova razmjena špijunski je roman Roberta Ludluma, objavljen 1974. godine. Ova napeta priča smještena je tijekom Drugog svjetskog rata i obilježena je intrigama, složenim likovima i Ludlumovim prepoznatljivim stilom punim obrata.

Stilos, 1989.
Srpski. Latinica. Tvrde korice.
4,72
Knjiga sutrašnjice

Knjiga sutrašnjice

Cecelia Ahern

Čudesna priča o tome kako sutrašnjica može utjecati na ono što se događa danas, no, kao i u ostalim Cecelijinim romanima, riječ je o neizmjernoj, čarobnoj ljubavi koja pokreće svjetove, razmješta vrijeme i uvijek, baš uvijek, pronalazi svoj put.

Profil Knjiga, 2014.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
3,76
Dobra vijest, loša vijest

Dobra vijest, loša vijest

David Wolstencroft

Između pisma i glave, roman “Dobra vijest, loša vijest” intrigantnom i napetom pričom punom obrata do samog kraja pravila špijunske igre okreće naglavačke.

Algoritam, 2006.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
5,50
Cockpit

Cockpit

Jerzy Kosinski

Roman Cockpit (1975.) djelo je poljsko-američkog pisca Jerzyja Kosinskog. Priča prati Tardena, bivšeg agenta tajanstvene sigurnosne agencije "Service", koji je izbrisao svoj identitet iz svih dosjea i postao bjegunac.

August Cesarec, 1985.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
2,46 - 3,99
Rembrandt: Slika iz doba Rembranta van Rijna (Ilustrirano izdanje)

Rembrandt: Slika iz doba Rembranta van Rijna (Ilustrirano izdanje)

Hendrik Willem Van Loon

Romansirana biografija slavnog nizozemskog slikara Rembrandta van Rijna. Autor koristi izmišljeni lik dr. Joannisa van Loona, navodnog Rembrandtova prijatelja i osobnog liječnika, kako bi kroz njegove "dnevnike" ispričao životnu priču umjetnika.

Nakladni zavod Josip Čaklović, 1941.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
11,42
Crna Dalija

Crna Dalija

James Ellroy

Crna Dalija (1987.) Jamesa Ellroya je kriminalistički roman inspiriran stvarnim, neriješenim ubojstvom Elizabeth Short 1947. u Los Angelesu. Djelo je prvo u Ellroyevom L.A. kvartetu, poznatom po inspirativnom prikazu grada i složenim zapletima.

Algoritam, 1999.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
27,58