Dragoslav Andrić

Dragoslav Andrić (Čačak, 10. studenog 1923. - Beograd, 27. svibnja 2005.), jugoslavenski i srpski pisac, dramaturg, leksikograf, publicist i šahist, sastavljač antologija i prevoditelj na srpski sa francuskog, engleskog, njemačkog, nizozemskog i ruskog jezika. Preveo je preko 130 knjiga poezije, proze i drama.

Dragoslav Andrić je rođen 1923. godine u Čačku, od oca Jelisija, oksfordskog studenta i majke Zorke, učiteljice. Nakon završene Prve beogradske muške gimnazije, školovao se na kazališnom odjeljku Muzičke akademije u Beogradu i u dramskom studiju Narodnog pozorišta Srbije. Završio je englesku filologiju na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Beogradu.

Postao je poznat u 1970-im i 1980-im godinama po svom ˝Rečniku žargona˝, humorističnoj zbirki ˝Svaštara, udžbenik nonsensa˝, antologiji rok-poezije ˝Stereo stihovi˝ i nekoliko zbirki i antologija svjetske poezije. Između ostalih preveo je i djelo ˝Štihovi˝ Ogdena Neša, svog omiljenog pjesnika. Između 2003. i 2004. izdaje antologiju svjetske poezije u šest tomova, ˝Američka poezija danas˝, ˝U ime zemlje˝ (kanadska poezija), ˝Otisak srca u prašini˝ (poezija američkih crnaca), ˝Ko, je l’ ja?˝ (engleska i američka humoristična poezija), ˝Svet u kapi rose˝ (klasična kineska poezija) i ˝Ne pali još svetiljku˝ (stara japanska poezija).

U časopisu ˝Vreme˝ Andrić kaže da prevoditelji često znaju svoj jezik bolje od pisaca, od kojih se očekuje da ga usavršavaju.

U toku 2005. završava ˝Svaštaru - viši kurs˝ i ˝Rečnik žargona˝ (drugo izdanje) s oko 20 tisuća riječi i izraza (dva puta više od prvog izdanja), ali nije dočekao njegovo objavljivanje.

Andrić je 10 godina radio i kao dramaturg u kazalištu. Glumica Radmila Andrić mu je bila supruga.

Početkom 1990-ih, kao gostujući profesor Sveučilišta u Chicagu, vodi tečaj o kreativnom prevođenju literature.

Osim književnosti, Andrić se bavio i šahom, s kojim je došao u dodir sa 11 godina. U razdoblju 1948.-1981. aktivno se natjecao, nosio je naslov majstora i bio je državni reprezentativac.

Bio je član Udruženja književnih prevodilaca Srbije, Udruženja književnika Srbije i Srpskog PEN centra. Andrić je dobitnik nagrade ˝Miloš Đurić˝ za najbolji prijevod 1969. godine i nagrade za životno djelo Udruženja prevodilaca. Dobitnik je Vukove nagrade, najvišeg srpskog priznanja za rad u prosvjeti, znanosti i umjetnosti.

Bibliofrafija Knjige Dvosmerni rečnik srpskog žargona i žargonu srodnih reči i izraza, 1972. i 2005. Svaštara - udžbenik nonsensa, 1981. Svaštara - viši kurs, 2005. Leksikon viceva, 1994. ISBN 86-7019-143-1 Taknuto-Ćaknuto (koautor s Ljubivojem Ršumovićem) Vidi mene - vežbe za duhovno opuštanje (koautor s Ljubivojem Ršumovićem) Vrt dobre nade - pesme i pitalice o životinjama iz beogradskog Zoološkog vrta. Zezalice, ili pesme zdesna nalevo, 1977.

Šah Šah - igra miliona, 1966, 1997. Matni udar, 1989. Šahovski zabavnik, 1985. Škola za male i velike pacere, 1989.

Prijevodi

Antologije i zbirke (Izbor) Antologija svetske ljubavne poezije (prijevod Dragoslav Andrić, Danko Anđelković, Danilo Kiš i drugi), 1970. Novije flamanske pripovetke, 1972. Ogden Nash, Štihovi, 1972. Bob Dilan, 1978. (koautor sa Dušanom Latkovićem) Ne pali još svetiljku (antologija klasične japanske poezije), 1981. Erskine Caldwell, Duvanski put, Neredi u julu (prijevod Ljerka Radović, Dragoslav Andrić), 1981. Svet u kapi rose (antologija klasične kineske poezije), 1991. Graffiti International (antologija grafita), 2000. Stereo stihovi (antologija zlatne ere rok poezije), 2000. Američka poezija danas, 2003. ISBN 867639721x Ko - je l’ ja? (antologija engleske i američke humoristične poezije), 2003, ISBN 8676397406 U ime zemlje (antologija kanadske poezije), 2004. ISBN 86-7639-832-1 (obuhvaća englesku i francusku jezičnu oblast)

Dramska djela (Izbor) Cole Porter, Poljubi me, Kejt Euge`ne I


Titles in our offer

Rečnik žargona

Rečnik žargona

Dragoslav Andrić

Ovom je knjigom Dragoslava Andrića govor koji će uvijek biti izvan zvaničnih rječnika književnog jezika dobio zasluženu posvetu, omogućivši mu da postane koliko-toliko ravnopravan član jedne jezičke zajednice.

BIGZ, 1976.
Serbian. Cyrillic alphabet. Hardcover with dust jacket.
32.46
Svaštara

Svaštara

Dragoslav Andrić
Znanje, 1985.
Serbian. Latin alphabet. Paperback.
4.99 - 5.32