Oluja

Oluja

William Shakespeare

Oluja donosi sumu Shakespeareova životnoga i kazališnog iskustva: čudesno pretapanje snova i stvarnosti, lijepog i nakaznog, lepršavog leta po međuprostorima neba i zemlje, i duboke, tegobne zemaljske mudrosti.

U Oluji (''The Tempest'', 1611.) Shakespeare nas vodi na samotan otok na kojem je sva radnja odraz nekadašnjih burnih događaja i doživljaja. Prospero je milanski vojvoda koji nakon progona iz Milana živi na otoku s kćerkom Mirandom. Njegova moć leži u knjigama, u duhovnom znanju koje je toliko izoštrio tijekom dvanestogodišnjeg boravka na otoku da je zavladao čak i prirodnim silama. Pustolovine i otkrivanje nepoznatih svjetova, ljubav, čežnja za nježnošću, dodir s onim tajanstvenim i nevidljivim oko nas, susret s naoko bajkovitim svijetom, sve je to samo dio velikog bogatstva koje se krije u jednom od najljepših oproštaja od svijeta kazališta i života.

Glavni junak Prospero pita se što je taj pusti otok ako ne samo kazalište u svojoj biti, stvarnost koju on pokušava humanizirati, ali ne uspijeva. Prospero na kraju predstave odbacuje čarobni štapić i knjigu, odriče se moći i stvaralačkog čina baš kao što Shakespeare sažimlje jedan aktivan i uspješan život, smatra redatelj Kunčević. Dodaje da se Olujom Shakespeare oprašta sa svijetom, pisanjem, teatrom i svojim životom, što je glavna poruka djela.

Shakespeare je svoj dramski opus dovršio u duhu smirenja. Njegove posljednje drame, Cimbelin, Zimska priča i Oluja su različito ocjenjivane. U tim dramama, nazvanima "romancama" (što nema veze s hrvatskim značenjem toga pojma), radi se o fantazijskom svijetu napučenom duhovima i neobičnim događajima; zapleti i sukobi potencijalno tragične naravi razrješuju se na čudesan i bajkovit način; ličnosti nemaju realističnu dimenziju nego su više nalik likovima iz bajki ili narodnih priča.

Naslov izvornika
The Tempest
Prijevod
Milan Bogdanović
Urednik
Vjekoslav kaleb
Naslovnica
Ljubo Babić
Dimenzije
17 x 12 cm
Broj strana
152
Nakladnik
Matica hrvatska, Zagreb, 1951.
 
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Hrvatski.

Nema primjeraka u ponudi

Poslednji primjerak je nedavno prodan.

 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Mnogo vike ni za što

Mnogo vike ni za što

William Shakespeare
24 sata.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
6,22
Henrik VIII

Henrik VIII

William Shakespeare

Henry VIII je suradnička povijesna drama koju su napisali William Shakespeare i John Fletcher, a temelji se na životu Henrika VIII.

Nakladni zavod Matice hrvatske, 1979.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
6,48
Rikard III

Rikard III

William Shakespeare

Kralj Rikard III je jedna od deset Shakespearovih tzv. historija ili kraljevskih drama, kojima su glavna lica engleski kraljevi iz 13., 14. i 15.-og stoljeća.

Nakladni zavod Matice hrvatske, 1982.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
5,323,99
Iskušenja Richarda Feverela

Iskušenja Richarda Feverela

George Meredith
Zora, 1965.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
2,99
Patnici : drama u 3 čina / Krštenje u dobroj volji : komedija u 1 činu

Patnici : drama u 3 čina / Krštenje u dobroj volji : komedija u 1 činu

J. S. Savinski

Knjiga izdana pod pseudonimom. Pravo ime autora je Josip Selak.

Naklada Radoslava Bačića.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
19,99
Ljubav odjednom

Ljubav odjednom

Aharon Appelfeld

"Ljubav odjednom" ljubavna je priča, neprimjetno istkana stranicu po stranicu, između Ernesta, sedamdesetogodišnjeg pisca i njegove domaćice Irene, jednostavne mlade žene, vjernice, posvećene sjećanju na preminule roditelje.

Oceanmore, 2008.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
6,99