Sedam godina pustolovina 2. dio

Sedam godina pustolovina 2. dio

Mark Twain
Titel des Originals
Roughing it
Übersetzung
Vladimir Babić
Editor
Jakša Kušan
Titelseite
Franjo Koren
Maße
19 x 13 cm
Seitenzahl
272
Verlag
Matica hrvatska, Zagreb, 1964.
 
Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in sehr gutem Zustand
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Tragovi patine
  • Oštećen ovitak
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Pustolovine Toma Sawyera

Pustolovine Toma Sawyera

Mark Twain
Matica hrvatska, 1965.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
7,42
Novinarstvo u Tennesseeju i druge priče

Novinarstvo u Tennesseeju i druge priče

Mark Twain

„Novinarstvo u Tenesiju i druge priče“ je izbor od 20 kratkih humorističko-satiričnih priča Marka Tvena. Knjiga obuhvata Tvenove najpoznatije kratke forme iz perioda 1865–1905 i jedan je od najpotpunijih prevoda Tvenovih kratkih priča.

Znanje, 1982.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
6,32
Kraljević i prosjak

Kraljević i prosjak

Mark Twain
Mladost, 1980.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch mit Einband.
3,50
Ljetnikovac

Ljetnikovac

Herman Koch

Herman Koh, holandski pisac poznat po svojoj oštroj satiri, analizira granice morala kroz večeru u skupom restoranu u svom romanu „Dvorac“. Roman grize vašu savest, ostavljajući vas sa pitanjem: Šta biste uradili da je u pitanju vaše dete?

Znanje, 2017.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,94 - 2,98
Dragi moj Petroviću

Dragi moj Petroviću

Milovan Danojlić
Znanje, 1987.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
1,99 - 2,50
Gertruda i Klaudije

Gertruda i Klaudije

John Updike

An exciting story about deception in a time when forbidden love was much more dangerous than it is today.

Profil International, 2005.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
8,17