Ubožnica za utvare - Deset pripovijesti o nemogućim ljubavima

Ubožnica za utvare - Deset pripovijesti o nemogućim ljubavima

Delimir Rešicki

Rešicki, ein Schriftsteller der mittleren Generation, gibt der kroatischen Prosa mit „Armenhaus für Geister“ eine etwas verlorene Würde zurück, so abgenutzt und kompromittiert das letztere Wort auch sein mag.

Vor zwei Jahren veröffentlichte Delimir Rešicki den Gedichtband Aritmija, der sein bisher umfangreichstes und sicherlich anspruchsvollstes dichterisches Werk darstellte. Bei dieser Gelegenheit tritt Rešicki mit einer Erzählsammlung auf, die zeigt, dass die Kurzgeschichten aus der Sammlung „Sagrada familie“ kein zufälliger Ausflug in die Prosa waren. Delimir Rešicki ist einer der bedeutendsten Autoren der Quoruma-Literaturgeneration der achtziger Jahre des letzten Jahrhunderts und spielt heute zu Recht die Rolle des Korrektors in der zeitgenössischen kroatischen Literatur. Mitte der achtziger Jahre des letzten Jahrhunderts, als die Poesie von diversen Experimenten, viele davon völlig am Rande der Vernunft, fast aufgefressen wurde, erschien Rešicki und gab der Poesie mit seinen kraftvollen, vibrierenden Versen ihren Daseinsgrund. Von der ersten Gedichtsammlung „Gnome“ bis zur letzten „Arrhythmia“ zeichnet Rešicki den Weg der Poesie (und anderer Dichter) nach, der in Zeiten, in denen Unterhaltung und Spektakel jede ambitionierte Kulturform verschlingen, keineswegs ein Problem darstellt einfache und harmlose Sache. Die Erzählsammlung „Ubožnica za utvare“ ist fachmännisch komponierte und stilisierte Prosa, in der wir den jungen Rešicki aus „Sretnih ulica“ wiedererkennen, der mit Rock’n’Roll aufgewachsen ist, in der jedoch der 41-Jährige vorherrscht (und logisch), der deutlich macht, dass er Kafka, Rain, Musil oder Hamvasa gelesen und verstanden hat, dass er die meisten Tricks des Lebens durchschaut hat und dass er die Dinge mit einem Körnchen Salz betrachtet und sie aus der Distanz betrachtet.

Editor
Edo Popović
Illustrationen
Balasz Sandor
Titelseite
Ana Pojatina, Balasz Sandor
Maße
20 x 13 cm
Seitenzahl
174
Verlag
Naklada Ljevak, Zagreb, 2007.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.
ISBN
978-9-53178-888-5

Im Angebot sind keine Exemplare vorhanden

Das letzte Exemplar wurde kürzlich verkauft.

 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Sretne ulice / Sagrada familia

Sretne ulice / Sagrada familia

Delimir Rešicki
Meandar, 2000.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
6,985,24
Ruska kneginjica iz Zagreba

Ruska kneginjica iz Zagreba

Zvonimir Majdak

Das Buch „Die russische Prinzessin aus Zagreb“ von Zvonimir Majdak ist eine Sammlung von Geschichten und Kurzgeschichten zu verschiedenen Themen, darunter Sport- und Erotikgeschichten.

Alfa, 1988.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
5,24
Tito Dorčić

Tito Dorčić

Vjenceslav Dorčić
Zora, 1964.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,42
Drame

Drame

Stjepan Tomaš

Hurra für den Tod, Zlatousti oder trauriges Heimatkroatisch, Hexenjagd, serbischer Gott Mars.

Matica hrvatska, 1999.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,98
Stid me je umrijeti

Stid me je umrijeti

Vesna Parun
Mladost, 1989.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
14,76
Jedno drugo more

Jedno drugo more

Aleksandar Vojinović
Kosmos, 1963.
Serbisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
7,68