Volga utiče u Kaspijsko more
Ein rares Buch

Volga utiče u Kaspijsko more

Boris Piljnjak

Im Zentrum des Romans „Wolga fließt ins Kaspische Meer“ wird eine alte russische Provinz vom majestätischen Akt des fließenden Flusses erfasst.

Durch das Bild des Baus eines 25 Meter hohen Steindamms, an dem eine große Zahl von Bauern und Bürgern beteiligt ist, die sich verzweifelt an den Rändern der verschwindenden Welt festklammern, zeigt uns der Autor anschaulich den hartnäckigen Widerstand und die Verurteilung der Das Individuum scheiterte im Kampf gegen das Kollektiv und hinterließ deutlich die nostalgische Verbundenheit mit dem alten Russland. Es ist eine Art Bericht eines großen Geschichtenerzählers über das politische und familiäre Leben zweier Russlands – des verschwindenden und des herrschenden. Die Unterdrückung durch die Behörden in der Sowjetunion zielte darauf ab, die Wurzeln der Vergangenheit, das Gefühl, das die gesamte Nation verband, auszulöschen und auszulöschen. In dieser Spannung und kulturellen Spaltung war die Unsterblichkeit der Seele des tausendjährigen großen Russlands erkennbar. Die für Piljnjaks Ausdruckskraft charakteristische Unruhe, ein Knoten dicht miteinander verwobener Obsessionen, Ängste und Unsicherheiten sowie Ohnmachtsgefühle, die sich besonders in den nächtlichen Reflexionen seiner Figuren manifestieren, zieht sich durch dieses Werk. Die dramatische Spannung des Romans spiegelt sich im proklamierten Willen und der Politik der Herrscher zum Fortschritt Russlands wider, die auf den hartnäckigen Widerstand der traditionsverbundenen Charaktere stößt, die die neue versprochene Welt wohlwissend nicht betreten wollen wird sie von allem losreißen, was bis dahin ihre Lebensweise und Identität bestimmt hatte. Der Schrei der hilflosen Bauern trifft auf die Steinblöcke der riesigen Böschung und verschwindet in den Tiefen des Flusses.

Übersetzung
Dimitrije Đurović
Editor
Milorad Najdanović
Maße
20,5 x 13,5 cm
Seitenzahl
261
Verlag
Jugoslavijapublik, Beograd, 1980.
 
Latein Schrift. Hardcover.
Sprache: Kroatisch.

Im Angebot sind keine Exemplare vorhanden

Das letzte Exemplar wurde kürzlich verkauft.

 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Gola godina

Gola godina

Boris Piljnjak
Nolit, 1956.
Serbisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
8,42 - 8,46
Gola godina, Mećava

Gola godina, Mećava

Boris Piljnjak

„Das nackte Jahr“, der Roman, mit dem Piljnjak im Alter von 25 Jahren Berühmtheit erlangte, ist eine der ersten fiktionalen Darstellungen des russischen Bürgerkriegs.

Europapress holding, 2010.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
3,98
Ništa nas ne smije iznenaditi

Ništa nas ne smije iznenaditi

Ante Tomić

Diese witzige Prosa der JNA mit einer Reihe von Charakteren, die uns zum Lachen bringen werden, umreißt plastisch die Rohheit, aber auch die kleinen Freuden, die fähigere Soldaten im langweiligsten Jahr ihres Lebens erleben könnten.

Fraktura, 2003.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
7,545,99 - 7,987,54
Iza spuštenih vjeđa

Iza spuštenih vjeđa

Milan Selaković

Diese Sammlung erzählender Prosa enthält verschiedene Geschichten und Charaktere, und ihr Titel suggeriert auf faszinierende Weise Mysterium und Verborgenheit.

Znanje, 1981.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,98
Pravo jačega

Pravo jačega

Gert Ledig
Svjetlost, 1961.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,98
Žerminal

Žerminal

Émile Zola

In seinem besten Werk „Germinal“ beschrieb Émile Zola realistisch die unmenschlichen Lebens- und Arbeitsbedingungen der Bergleute im Norden Frankreichs in den 60er Jahren des 19. Jahrhunderts.

Svjetlost, 1973.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
4,12