Učiti iz osobne prošlosti : o masovnoj nevolji duševnih bolesti koje se mogu izbjeći

Učiti iz osobne prošlosti : o masovnoj nevolji duševnih bolesti koje se mogu izbjeći

Christa Meves

Aus ihrer großen Praxis bis hin zur Arbeit mit Kindern und Jugendlichen hilft die Autorin, auf das Massenproblem vermeidbarer psychischer Erkrankungen hinzuweisen.

Titel des Originals
Aus Vorgeschichten lernen
Übersetzung
Ingeborg Gočev
Editor
Ivan Zirdum
Maße
19 x 12 cm
Seitenzahl
133
Verlag
Karitativni fond UPT, Đakovo, 1988.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.

Im Angebot sind keine Exemplare vorhanden

Das letzte Exemplar wurde kürzlich verkauft.

 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Biblija nam odgovara u slikama

Biblija nam odgovara u slikama

Christa Meves
Karitativni fond UPT, 2008.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
5,48
Između želja i stvarnosti: O životnim stranputicama i iluzijama

Između želja i stvarnosti: O životnim stranputicama i iluzijama

Christa Meves

Im gesamten Buch analysiert Meves die Umwege und Illusionen des Lebens, die oft mit unseren Bestrebungen einhergehen, und liefert psychologische Einblicke und Ratschläge für ein besseres Verständnis von uns selbst und unseren Zielen.

Biskupski ordinarijat, 1987.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
9,20
Duševno zdravlje i Biblijsko spasenje

Duševno zdravlje i Biblijsko spasenje

Christa Meves

Christa Meves ist eine deutsche Psychotherapeutin und Autorin, die für ihre Werke bekannt ist, die Psychotherapie und den christlichen Glauben verbinden.

Karitativni fond UPT, 1995.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,62
Biblija za mlade

Biblija za mlade

Scott Hayes, Lynn R. Camp

Eine Bibel für Jugendliche und junge Erwachsene. Altes und Neues Testament.

Eastern european mission, 2022.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
6,26 - 6,28
Sveto pismo Staroga i Novoga zavjeta

Sveto pismo Staroga i Novoga zavjeta

Eine klassische Übersetzung der Heiligen Schrift ins Serbische, bekannt als die Vuk-Daničić-Bibel. Das Neue Testament wurde von Vuk Stefanović Karadžić (1847, Wien) und das Alte Testament von Đuro Daničić (fertiggestellt 1865, veröffentlicht 1868 in Belgr

Britansko i inozemno biblijsko društvo, 1972.
Serbisch. Kyrillisch Schrift. Hardcover.
14,56
Biblijski leksikon

Biblijski leksikon

Ein von deutschen Experten erstelltes Lexikon biblischer Begriffe und Realien. Ziel des Lexikons ist es, die Vielfalt biblischer Begriffe aufzuzeigen und zu verdeutlichen. Daher findet der Leser für viele Namen eine passende Erklärung.

Kršćanska sadašnjost, 1991.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
6,00 - 6,58