Duševno zdravlje i Biblijsko spasenje

Duševno zdravlje i Biblijsko spasenje

Christa Meves

Christa Meves ist eine deutsche Psychotherapeutin und Autorin, die für ihre Werke bekannt ist, die Psychotherapie und den christlichen Glauben verbinden.

In diesem Buch untersucht Meves, wie biblische Prinzipien zur psychischen Gesundheit und zur persönlichen Erlösung beitragen können. Durch eine tiefgreifende psychologische Analyse bietet sie Einblicke, wie der Glaube dabei helfen kann, psychische Probleme zu überwinden und inneren Frieden zu erreichen.

Übersetzung
Ineborg Paljan
Editor
Ivan Zirdum
Maße
19 x 12 cm
Seitenzahl
123
Verlag
Karitativni fond UPT, Đakovo, 1995.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Seksualni odgoj primjeren djeci : stanje i novi početak

Seksualni odgoj primjeren djeci : stanje i novi početak

Christa Meves

Es lässt sich nicht länger leugnen: Die Sexualwelle zeigt nach mehreren Jahrzehnten der Experimentierphase ihre Ergebnisse.

Karitativni fond UPT, 1995.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,92 - 3,98
Kamo idemo? (Orijentacione točke)

Kamo idemo? (Orijentacione točke)

Christa Meves

Wie kann Erziehung ohne verlässliche Autorität gelingen, wie kann eine Sucht ohne reale Lebenswerte geheilt werden?

Karitativni fond UPT, 1990.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
5,72 - 5,74
Želim se promijeniti : povijest jednog ozdravljenja

Želim se promijeniti : povijest jednog ozdravljenja

Christa Meves

Das 1996 erschienene Buch „Ich will mich verändern: Die Geschichte einer Heilung“ von Christa Meves erzählt eine persönliche Geschichte psychologischer und spiritueller Heilung.

Karitativni fond UPT, 1996.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
5,223,92
Frcanje iskri

Frcanje iskri

Stephan Sigg
Kršćanska sadašnjost, 2017.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
6,98
Biblija - Stari i Novi zavjet (Zagrebačka Biblija)

Biblija - Stari i Novi zavjet (Zagrebačka Biblija)

Die Zagreber Bibel aus dem Jahr 1968 ist die vierte vollständige Übersetzung der Bibel in die kroatische Sprache und die erste, die in Kroatien gedruckt wurde. Übersetzung aus dem Original, nach dem Vorbild der Jerusalemer Bibel.

Stvarnost, 1968.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
42,36