Kamen, cvijet i amen

Kamen, cvijet i amen

Boris Škifić

Kamen, cvijet i amen ist ein Roman, in dem man von einem anderen Leben und einer Flucht träumt, ein Roman über eine Welt, in der es keinen Platz für Sensible gibt, und eine Insel, deren sonnige Idylle nur eine Illusion ist und Aberglaube und Primitivismus

Ein Familienvater geht einem langweiligen und langweiligen Job nach, doch eines Tages erhält er eine Nachricht, die ihn aus der Lethargie des (klein-)bürgerlichen Lebens reißt und ihn direkt ins Gefängnis bringt, lebenslang. Auf einer Insel wächst eine Gruppe von Kindern auf, die sich in der Band of Big Smokers zusammenschließen und von einem anderen Leben träumen, weit weg von der Hitze, dem Stein, dem Rauch heimlich gekaufter Zigaretten, dem örtlichen Priester, dem Lehrer und der Familie, die sind alles andere als glücklich. Kriminelle, Dealer, Prostituierte und korrupte Anwälte tun, was von ihnen erwartet wird. Und die Liebe bleibt natürlich ideal und unerreichbar. All dies, scheinbar unvereinbar, wird gekonnt in Stein, Blume und Amen integriert – ein Roman voller großer Kontraste.

Nach dem bemerkenswerten Roman „Briefe aus Vinogradska“ präsentiert sich Boris Škifić als ein Autor, der sich nicht um die Grenzen der Genres kümmert und so einen Roman über das Erwachsenwerden mit Kriminalität, Insel mit Stadt, Liebe mit Brutalität verbindet. Irgendwo im Hintergrund ist die Legende vom Meer Nemana zu lesen, die immer weniger zur Metapher, sondern immer mehr zum Alltag wird. Der Roman verbindet diese Zeit gekonnt mit Erinnerungen an die Vergangenheit und taucht tief in die Räume des Unterbewusstseins ein.

Kamen, cvijet i amen ist ein Roman, in dem man von einem anderen Leben und einer Flucht träumt, ein Roman über eine Welt, in der es keinen Platz für Sensible gibt, und eine Insel, deren sonnige Idylle nur eine Illusion ist und Aberglaube und Primitivismus auffallen wo wir am dünnsten sind. Es wirft auch die Frage nach Verbrechen und Bestrafung auf, deren Gleichgewicht niemals gerecht ist. Dreifach geprägt durch die Worte des Titels, geschrieben in einem eruptiven und energischen Stil, ist dies eine Prosa mit naturalistischen Szenen der Härte der realen Welt und den sanften Teilen von Tagträumen und Sehnsüchten, und zwischen diesem großen Kontrast liegt eine großartige Geschichte.

  • Jagna Pogačnik

Editor
Jagna Pogačnik
Titelseite
Jasna Goreta
Maße
21 x 13,5 cm
Seitenzahl
224
Verlag
Hena Com, Zagreb, 2023.
 
Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Sprache: Kroatisch.
ISBN
978-9-53259-440-9

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Ungebraucht
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Krležini evropski obzori: Djelo u komparativnom kontekstu

Krležini evropski obzori: Djelo u komparativnom kontekstu

Viktor Žmegač

Kritikern zufolge ist das Buch das wichtigste vergleichende Werk, das über Krleža veröffentlicht wurde. Es ist das Ergebnis einer langjährigen, leidenschaftlichen Lektüre von Krležas Werken.

Znanje, 1986.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
5,62
Pet stoljeća hrvatske književnosti: Vladimir Nazor II.

Pet stoljeća hrvatske književnosti: Vladimir Nazor II.

Fünf Jahrhunderte kroatische Literatur: Vladimir Nazor II. Buch 78. Veli Jože – Geschichten – Von Split zu den Pyramiden – Mit den Partisanen. Vorbereitet von Šime Vučetić.

Zora, Matica hrvatska, 1965.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
4,98
Između stvarnosti i fikcije

Između stvarnosti i fikcije

Ante Gradiška
Književni centar Zadar, 1983.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,99
Sjaj mjesečine / The Moonlight brightness

Sjaj mjesečine / The Moonlight brightness

Anto Gardaš

Vergleichen Sie den kroatischen Text und die englische Übersetzung

Matica hrvatska, 2003.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,98
Pripovjedači iz Bosne

Pripovjedači iz Bosne

Hasan Kikić, Novak Simić, Alija Nametak

Geschichtenerzähler aus Bosnien nahmen in der kroatischen Literatur von der Zeit der mittelalterlichen Franziskaner bis zu den muslimischen frommen Dichtern einen besonderen Platz ein. Mit einem Nachwort von Miroslav Vaupotić unter dem Titel „Aussteller d

Spektar, 1974.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
3,26
Oslonjen na nadu

Oslonjen na nadu

Žarko Brzić
Karitativni fond UPT, 1994.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,00