Dok zora ne svane

Dok zora ne svane

Han Suyin

Die Geschichte spielt in einer turbulenten Periode der chinesischen Geschichte – vom Chinesisch-Japanischen Krieg bis zum Beginn des Vietnamkriegs – und handelt von der Liebesaffäre zwischen der jungen amerikanischen Journalistin Stephanie Ryder und der c

Stephanie kommt als Journalistin nach Chungking und wird mit dem Chaos von Krieg und Revolution konfrontiert. Dort trifft er Jen, eine engagierte Ärztin, die für das chinesische Volk gegen die japanischen Invasoren und Nationalisten kämpft. Ihre leidenschaftliche Liebe erblüht inmitten der Gefahr: Bomben fallen, Hunger herrscht in den Slums, und politische Fraktionen – die Kuomintang und die Kommunisten – geraten aneinander. Für die Chinesen ist Stephanie eine „imperialistische Spionin“, für die Amerikaner eine „kommunistische Verführerin“. Trotz des Drucks von Familie, Gesellschaft und Krieg kämpfen sie um ein Zusammenleben, reisen durch China und werden mit kulturellen, rassischen und ideologischen Gegensätzen konfrontiert.

Der Roman beschreibt China anschaulich: den goldgelben Jangtsekiang und den blauen Chialing in Chungking, den Mut eines an Leid gewöhnten Volkes, den Zusammenprall von Tradition und Moderne. Han Suyin (Pseudonym Elizabeth Comber), eine in China geborene Eurasienserin, schildert überzeugend, wie der persönliche Kampf um Liebe den größeren Kampf eines Volkes um Freiheit widerspiegelt. Das Werk ist nicht nur eine romantische Limonade, sondern eine tiefgründige Meditation über Identität, Exil und Wandel in Asien. Stephanie baut nach und nach ihre Identität als „Weltbürgerin“ auf und die Liebe wird zu einer Brücke zwischen Ost und West.

Titel des Originals
Till morning comes
Übersetzung
Maja Zaninović
Editor
Nikica Petrak
Maße
21,5 x 12,5 cm
 
Das Buch besteht aus zwei Bänden.
Gesamtzahl der Seiten
348
Verlag
Sveučilišna naklada Liber (SNL), Zagreb, 1986.
 
Auflage: 3.000 Exemplare
 
Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Sprache: Kroatisch.
ISBN
8-63-290085-4

Im Angebot sind keine Exemplare vorhanden

Das letzte Exemplar wurde kürzlich verkauft.

 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

...And the Rain My Drink

...And the Rain My Drink

Han Suyin

Han Suyins großartiger Roman über die Notstandszeit in Malaya und Singapur wurde erstmals 1956 veröffentlicht.

Penguin Books Ltd, 1961.
Englisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,07
Deobe

Deobe

Dobrica Ćosić

„Deobe“ ist ein Roman über die tragische Spaltung der Serben in Tschetniks und Partisanen während des Zweiten Weltkriegs. Der mit dem NIN-Preis ausgezeichnete Roman ist Teil einer größeren epischen Trilogie, die von Ćosićs Erfahrungen und historischen Dok

Prosveta, 1963.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
13,74
Andrićeva lestvica užasa

Andrićeva lestvica užasa

Svetislav Basara

Der serbische Schriftsteller Ivo Andrić, bekannt für seine satirischen Romane, seziert in „Die Leiter des Schreckens“ die Mentalität des Balkans anhand einer Parabel über Jugoslawien-Nostalgie und nationale Mythen. Der Titel spielt darauf an, dass Andrić

24 sata, 2021.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
11,56
Proces

Proces

Franz Kafka

Kafka schrieb „Der Prozess“ zwischen 1914 und 1915 und veröffentlichte es posthum im Jahr 1925. Der Roman ist unvollendet, wurde aber um ein letztes Kapitel von Max Brod ergänzt. Ausgabe mit einem Vorwort von B. Živojinović und einem Nachwort von Walter K

BIGZ, 1990.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,26
Zagrepčanka

Zagrepčanka

Branislav Glumac

Branislav Glumac veröffentlichte 1974 einen Roman ohne Punkte und Kommas, den unerbittlichen Gedankenstrom eines jungen Rebellen. Das im sozialistischen Jugoslawien erschienene Werk löste mit seiner Offenheit einen Skandal aus und wurde zu einem Klassiker

IROS, 1986.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
8,24
Rudnik čvaraka

Rudnik čvaraka

Tomislav Šovagović

Das Debütwerk des kroatischen Schriftstellers Tomislav Šovagović, der 2012 mit dem Josip-und-Ivan-Kozarac-Preis ausgezeichnet wurde, ist eine Widmung an Slawonien – die Region seiner Kindheit, die der in Dalmatien geborene Autor mit fremden, aber zärtlich

Mozaik knjiga, 20112.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
11,56