Kur'an Časni
Ein rares Buch

Kur'an Časni

Kur’an je sveta knjiga Islama, koja se smatra poslanicom od Allaha posredstvom poslanika Muhammeda. Osnovni je izvor vjerskog, moralnog i pravnog autoriteta za muslimane. Sastoji se od 114 poglavlja ili sura, koja su dalje podijeljena na stihove ili ajete

Po muslimanskom vjerovanju, 610-632. Muhammed, Božji Poslanik, prenio je božju poruku, a Muhammed kaže da mu je Božje riječi prenio melek (židovski: malah) Džibril (Gabriel, koga kršćani smatraju arhanđelom, za mazdaiste Sraoš). Muhammed je poticao zapisivanje Kur’ana, koji je razređen u 114 sura (poglavlja). Arapski kojim je zapisan Kur’an postao je standard, pa se u tom pogledu arapski jezik ne mijenja od st. VII.

Smatrajući klasični arapski Božjim jezikom, muslimani smatraju da je Kur’an neprevodiv, ali je moguće prevesti njegovo značenje. U Hrvatskoj je još 1969. objavljen takav prijevod Džemaluddina Čauševića iz 1937. Sada se uglavnom koristi prijevod Besima Korkuta iz 1976.

Kur’an se temelji na židovskoj i kršćanskoj Objavi, štuje kao Božje proroke i Musu (Moše/Mojsije) i Isu (Isus) koga je rodila djevica, ali odbacuje ideju Trojstva i zabranjuje Bogu “pridavati druga”.

Kur’an uči što treba vjerovati (iman), koje su islamske dužnosti (ibadat), te kako se ljudi imaju vladati (ahlak). U njemu Muhammed kaže: “Poslan sam da usavršim plemenita svojstva ljudi”. “Kur’an” je u hrvatskome tuđica, internacionalni arabizam: “qur’an” je u arapskome infinitiv koji se prevodi glagolskom imenicom “čitanje” ili “skupljanje” (usp. da u slovenskome “brati” znači “čitati”).

Odlučivši se za prijevod M. Pandže i Dž. Čauševića, izdavač je ocijenio da, pored postoećeg prijevoda Besima Korkuta, ima svoju istaknutu vrijednost, pogotovo radi stila prevođenja, a i izvoda iz predgovora izdanju iz 1937. godine. Izdavač je, u namjeri da ovaj vrsni prijevod bude još više dotjeran, zamolio orijentalista prof. Omera Mušića i književnika Aliju Nametka da izvrše ponovnu redakciju prijevoda, uzimajući u obzir rezultate novijih znanstvenih tumačenja Kur'ana, što su oni uspješno učinili.

Übersetzung
Hafiz Muhammed Pandža, Džemaluddin Čaušević
Maße
27 x 20 cm
Seitenzahl
895
Verlag
Stvarnost, Zagreb, 1978.
 
Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Sprache: Kroatisch.

Im Angebot sind keine Exemplare vorhanden

Das letzte Exemplar wurde kürzlich verkauft.

 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Kerigma - U barakama sa siromasima

Kerigma - U barakama sa siromasima

Kiko Argüello

Uz osobnu životnu ispovijest knjiga sadrži također i kerigmu, Kikov navještaj vjere, naslovljenu "Tri anđela", koja je, kako u komentaru ističe kardinal Schönborn, "snažan poziv na osobno obraćenje".

Verbum, 2013.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
7,986,38
Možemo li još uvijek vjerovati Bibliji? Je li to doista bitno?

Možemo li još uvijek vjerovati Bibliji? Je li to doista bitno?

Bryan Ball

Knjiga je utemeljena na činjenicama, razlozima, argumentima, primjerima i zaključcima te sadrži povijest, geografiju, biografiju, arheologiju i poglede uglednih stručnjaka, a prisutna je i građa iz same Biblije.

Znaci vremena, 2010.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,98
Život prije rođenja: etičko-moralni vidici

Život prije rođenja: etičko-moralni vidici

Valentin Pozaić

​Knjiga "Život prije rođenja: etičko-moralni vidici" autora Valentina Pozaića, objavljena 1990. godine, obrađuje bioetička pitanja vezana uz početak ljudskog života.

Filozofsko-teološki institut Družbe Isusove, 1990.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
6,24
Biblija - riječ Božja za sve ljude

Biblija - riječ Božja za sve ljude

Jacob Kremer

Jacob Kremer, poznati bibličar, u svojoj knjizi Biblija – riječ Božja za sve ljude ističe kako Biblija nije samo zbirka povijesnih dokumenata, već Božja poruka koja progovara svim ljudima i generacijama.

Kršćanska sadašnjost, 1993.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,26
Sathya Sai Baba - Objavljivanje se nastavlja ... Čitanje poruke i djela Avatara u svjetlu teozofije ili Vječne mudrosti

Sathya Sai Baba - Objavljivanje se nastavlja ... Čitanje poruke i djela Avatara u svjetlu teozofije ili Vječne mudrosti

Maria Luisa Dona

Knjiga istražuje poruke i djela Avatara Sathya Sai Babe u svjetlu teozofije ili vječne mudrosti, ovaj duboki duhovni pristup povezuje učenja Sai Babe s temeljnim principima teozofije.

MBM, 1997.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
9,24
Religijske teme u književnosti (zbornik radova međunarodnog simpozija održanog u Zagrebu 9. prosinca 2000. )

Religijske teme u književnosti (zbornik radova međunarodnog simpozija održanog u Zagrebu 9. prosinca 2000. )

Ivan Šestak

Nažalost, umjetnost je s vremenom (naročito književnost), barem u europskoj povijesti, postala zasebna sfera kulturnoga života, odvojena kako od religije tako i od svijeta etičkih (humanih) vrjednota.

Filozofsko-teološki institut Družbe Isusove, 2001.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
5,724,29