Kur'an Časni
Ein rares Buch

Kur'an Časni

Der Koran ist das heilige Buch des Islam, das als Botschaft Allahs durch den Propheten Mohammed gilt. Es ist die grundlegende Quelle religiöser, moralischer und rechtlicher Autorität für Muslime. Es besteht aus 114 Kapiteln oder Suren, die weiter in Verse

Nach muslimischem Glauben 610-632. Muhammad, der Gesandte Gottes, überbrachte Gottes Botschaft, und Muhammad sagt, dass Gottes Worte ihm vom Engel (jüdischer Malach) Jibril (Gabriel, den Christen als Erzengel betrachten, Sraosh für Mazdaisten) übermittelt wurden. Mohammed förderte das Schreiben des Korans, der in 114 Suren (Kapitel) unterteilt ist. Das Arabisch, in dem der Koran geschrieben wurde, wurde zum Standard, daher unterscheidet sich die arabische Sprache in dieser Hinsicht nicht von der heiligen Sprache. VII.

Muslime betrachten das klassische Arabisch als die Sprache Gottes und glauben, dass der Koran unübersetzbar ist, seine Bedeutung jedoch übersetzt werden kann. In Kroatien wurde bereits 1969 eine solche Übersetzung von Džemaluddin Čaušević aus dem Jahr 1937 veröffentlicht. Heute wird hauptsächlich die Übersetzung von Besim Korkut aus dem Jahr 1976 verwendet.

Der Koran basiert auf der jüdischen und christlichen Offenbarung und verehrt sowohl Musa (Moshe/Moses) als auch Isa (Jesus), der von einer Jungfrau geboren wurde, als Propheten Gottes, lehnt jedoch die Idee der Dreieinigkeit ab und verbietet Gott, „ anderen zuschreiben“.

Der Koran lehrt, was man glauben soll (Iman), was islamische Pflichten sind (Ibadat) und wie Menschen regiert werden sollten (Ahlak). Darin sagt Mohammed: „Ich wurde gesandt, die edlen Eigenschaften der Menschen zu vervollkommnen.“ „Koran“ ist im Kroatischen fremd, ein internationaler Arabismus: „Koran“ ist im Arabischen ein Infinitiv, der mit dem Verbalsubstantiv „lesen“ oder „sammeln“ übersetzt wird (vgl. dass „brati“ im Slowenischen „zu“ bedeutet). lesen").

Entscheidung über die Übersetzung von M. Panža und Dž. Čaušević schätzte der Herausgeber ein, dass es neben der vorhandenen Übersetzung von Besim Korkut einen besonderen Wert habe, insbesondere aufgrund des Stils der Übersetzung und des Auszugs aus dem Vorwort zur Ausgabe von 1937. Um diese hervorragende Übersetzung noch weiter zu verfeinern, bat der Verlag den Orientalisten Prof. Omer Mušić und die Schriftstellerin Alija Nametok haben die Übersetzung unter Berücksichtigung der Ergebnisse neuerer wissenschaftlicher Interpretationen des Korans redigiert, was ihnen auch mit Erfolg gelungen ist.

Übersetzung
Hafiz Muhammed Pandža, Džemaluddin Čaušević
Maße
27 x 20 cm
Seitenzahl
895
Verlag
Stvarnost, Zagreb, 1978.
 
Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Sprache: Kroatisch.

Im Angebot sind keine Exemplare vorhanden

Das letzte Exemplar wurde kürzlich verkauft.

 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Život prije rođenja: etičko-moralni vidici

Život prije rođenja: etičko-moralni vidici

Valentin Pozaić

​Das 1990 erschienene Buch „Leben vor der Geburt: ethische und moralische Perspektiven“ von Valentin Pozaić befasst sich mit bioethischen Fragen im Zusammenhang mit dem Beginn des menschlichen Lebens.

Filozofsko-teološki institut Družbe Isusove, 1990.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
6,24
Biblija - riječ Božja za sve ljude

Biblija - riječ Božja za sve ljude

Jacob Kremer

Jacob Kremer, ein berühmter Bibelwissenschaftler, weist in seinem Buch „Die Bibel – das Wort Gottes für alle Menschen“ darauf hin, dass die Bibel nicht nur eine Sammlung historischer Dokumente ist, sondern eine Botschaft Gottes, die alle Menschen und Gene

Kršćanska sadašnjost, 1993.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,26
The Message: The Bible in Contemporary Language

The Message: The Bible in Contemporary Language

Eugene H. Peterson

Öffnen Sie die Botschaft und Gottes Wort wird lebendig! Entdecken Sie die Überraschung und das Wunder von Gottes Wort. Die Message Bible verspricht, Ihre Fantasie anzuregen und Ihren Glauben zu stärken. Hören Sie Gottes Herz in der Sprache Ihres Herzens s

NavPress, 2016.
Englisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
9,528,57
Etičnost i socijalnost na kušnji (socijalna problematika u Hrvatskoj)

Etičnost i socijalnost na kušnji (socijalna problematika u Hrvatskoj)

Stjepan Baloban

Stjepan Balobans Buch „Ethics and Socialism on Trial“ ist eine wertvolle Lektüre, denn die Soziallehre der Kirche bringt sie jedem näher, der sich ernsthaft für diese Lehre interessiert.

Kršćanska sadašnjost, 1997.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
6,84
Teološki hod ekumenizma u XX. stoljeću

Teološki hod ekumenizma u XX. stoljeću

Dušan Moro

„Religion und Organisation“-Tagungen, Protagonisten und Schwierigkeiten

Služba Božja, 2009.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
10,74
I ti možeš vječno živjeti u raju na Zemlji

I ti možeš vječno živjeti u raju na Zemlji

Watchtower Bible and Tract Society, 1984.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
3,98