Kur'an Časni
Retka knjiga

Kur'an Časni

Kur'an je sveta knjiga islama, koja se smatra porukom od Alaha preko proroka Muhameda. To je osnovni izvor verskog, moralnog i pravnog autoriteta za muslimane. Sastoji se od 114 poglavlja ili sura, koje su dalje podeljene na stihove ili ajete.

Prema muslimanskom verovanju, 610-632. Muhamed, Božiji poslanik, preneo je Božiju poruku, a Muhamed kaže da mu je Božje reči preneo anđeo (jevrejski: malah) Džibril (Gabrijel, koga hrišćani smatraju arhanđelom, Sraoš za mazdaiste). Muhamed je podsticao pisanje Kur'ana, koji je podeljen na 114 sura (poglavlja). Arapski jezik kojim je pisan Kur'an postao je standard, pa se u tom pogledu arapski jezik ne menja od sv. VII.

Smatrajući klasični arapski jezikom Božijim, muslimani veruju da je Kur'an neprevodiv, ali da je moguće prevesti njegovo značenje. U Hrvatskoj je već 1969. objavljen takav prevod Džemaludina Čauševića iz 1937. Sada se uglavnom koristi prevod Besima Korkuta iz 1976. godine.

Kur'an je zasnovan na jevrejskom i hrišćanskom Otkrovenju, obožava i Musu (Moše/Mojsija) i Isu (Isusa) koji je rođen od device kao Božiji proroci, ali odbacuje ideju o Trojstvu i zabranjuje Bogu da " pripisati drugima“.

Kur'an uči u šta treba vjerovati (iman), šta su islamske dužnosti (ibadat) i kako se ljudima treba upravljati (ahlak). U njemu Muhamed kaže: „Poslat sam da usavršim plemenite osobine ljudi“. "Kur'an" na hrvatskom je stran, međunarodni arabizam: "kur'an" na arapskom je infinitiv koji se prevodi glagolskom imenicom "čitanje" ili "sakupljanje" (up. da na slovenačkom "brati" znači "da pročitajte").

Odlučujući se za prevod M. Panže i DŽ. Čaušević, izdavač je ocenio da, pored postojećeg prevoda Besima Korkuta, ima i svoju izuzetnu vrednost, posebno zbog stila prevoda, i odlomka iz predgovora izdanju iz 1937. godine. Izdavač je, kako bi ovaj odličan prevod bio još prefinjeniji, zamolio orijentalistu prof. Omeru Mušiću i književniku Aliji Nametoku da rediguju prijevod, uzimajući u obzir rezultate novijih naučnih tumačenja Kur'ana, što su uspješno i uradili.

Prevod
Hafiz Muhammed Pandža, Džemaluddin Čaušević
Dimenzije
27 x 20 cm
Broj strana
895
Izdavač
Stvarnost, Zagreb, 1978.
 
Latinica. Tvrde korice s omotom.
Jezik: Hrvatski.

Nema primeraka u ponudi

Poslednji primerak je nedavno prodat.

 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Na svetost pozvani

Na svetost pozvani

Dokument Hrvatske biskupske konferencije koji daje glavne smjernice pastoralnog programa za Katoličku crkvu u Hrvatskoj i ukazuje na prioritete dosadašnjeg rada.

Glas koncila, 2002.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
2,26
Ilustrirana Biblija - Novi zavjet

Ilustrirana Biblija - Novi zavjet

Priče iz Novog zaveta, od Isusovog rođenja do njegove smrti i vaskrsenja, kao i putovanja apostola, ispričane su jasno i slikovito.

Marjan tisak.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
4,98
Lice prijatelja

Lice prijatelja

Ivan Golub
Kršćanska sadašnjost, 2000.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
18,98
''I znam da sunce ne boji se tame''

''I znam da sunce ne boji se tame''

Miroslav Volf

Teološke meditacije o Šantićevoj religioznoj poeziji

Izvori.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
3,98
Isus naša sudbina

Isus naša sudbina

Wilhelm Busch

„Isus naša sudbina“ je knjiga Vilhelma Buša, poznatog nemačkog evangelističkog pastora i propovednika, koja donosi snažnu poruku o susretu sa Isusom Hristom kao o presudnom životnom trenutku.

Riječi iskrene, 1992.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
3,28 - 3,68
Anđeoski naučitelj: Sveti Toma Akvinski

Anđeoski naučitelj: Sveti Toma Akvinski

Jacques Maritain

Knjiga Žaka Maritena, francuskog filozofa, napisana u duhu neotomizma, predstavlja Tomu kao ključnu figuru zapadne misli, čija filozofija i teologija nude odgovore na duhovne i intelektualne izazove modernog doba.

Zadruga Eneagram, 2011.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
16,24