Kur'an s prevodom

Kur'an s prevodom

Der Koran ist das heilige Buch des Islam, das als Botschaft Allahs durch den Propheten Mohammed gilt. Es ist die grundlegende Quelle religiöser, moralischer und rechtlicher Autorität für Muslime. Es besteht aus 114 Suren, die in Verse unterteilt sind.

Nach muslimischem Glauben 610-632. Muhammad, der Gesandte Gottes, überbrachte Gottes Botschaft, und Muhammad sagt, dass Gottes Worte ihm durch den Engel (jüdischer Malach) Jibril (Gabriel, den Christen als Erzengel betrachten, Sraosh für Mazdaisten) übermittelt wurden. Mohammed förderte das Schreiben des Korans, der in 114 Suren (Kapitel) unterteilt ist. Das Arabisch, in dem der Koran geschrieben wurde, wurde zum Standard, daher unterscheidet sich die arabische Sprache in dieser Hinsicht nicht von der heiligen Sprache. VII.

Muslime betrachten das klassische Arabisch als die Sprache Gottes und glauben, dass der Koran unübersetzbar ist, seine Bedeutung jedoch übersetzt werden kann. Eine solche Übersetzung von Džemaluddin Čaušević aus dem Jahr 1937 wurde in Kroatien bereits 1969 veröffentlicht. Heute wird hauptsächlich die Übersetzung von Besim Korkut aus dem Jahr 1976 verwendet.

Dies ist ein Nachdruck dieser Übersetzung. Bis zur neuen, kritischen Ausgabe scheint es, wie von den Ältesten der IZ empfohlen, am besten für den täglichen Gebrauch durch Studierende in Medressen, Studierende der Islamisch-Theologischen Fakultät, Imame und alle an einem solchen Werk Interessierten geeignet.

Titel des Originals
قرآن –
Übersetzung
Besim Korkut
Editor
Ahmed Smajlović
Maße
22 x 15 cm
Seitenzahl
1280
Verlag
El-Kalem, Sarajevo, 1988.
 
Latein Schrift. Hardcover.
Sprache: Kroatisch.

Im Angebot sind keine Exemplare vorhanden

Das letzte Exemplar wurde kürzlich verkauft.

 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Ilustrirana Biblija - Novi zavjet

Ilustrirana Biblija - Novi zavjet

Geschichten aus dem Neuen Testament, von der Geburt Jesu bis zu seinem Tod und seiner Auferstehung, sowie die Reisen der Apostel werden anschaulich und anschaulich erzählt.

Marjan tisak.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,98
Deus caritas est - Bog je ljubav (D-143)

Deus caritas est - Bog je ljubav (D-143)

Joseph Ratzinger

Enzyklika an Bischöfe, Priester und Diakone, Ordensleute und alle Laien über die christliche Liebe

Kršćanska sadašnjost, 2006.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,98
Bračna ljubav

Bračna ljubav

Ivan Fuček

Das Werk ist in einem einfachen Stil und einer zeitgenössischen Sprache verfasst und strahlt die Sicherheit eines erstklassigen und erfahrenen Theologen unter der Leitung des hl. Briefe, Tradition und Lehramt sowie die neuesten Errungenschaften theologisc

Filozofsko-teološki institut Družbe Isusove, 1974.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
6,28
Zašto se isplati biti kršćaninom?

Zašto se isplati biti kršćaninom?

Norbert Lieth

Das Buch „Warum lohnt es sich, Christ zu sein?“ von Norbert Lieth erkundet verschiedene Aspekte des Christentums und bietet ein tieferes Verständnis des Glaubens.

Izdavačka kuća Mitternachtsruf, 2005.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,22 - 4,42
U oblacima svijetle perspektive

U oblacima svijetle perspektive

Dragica Ivkić

Dies ist die erste Gedichtsammlung von Sr. Dragica Ivkić. Mit dieser Sammlung reiht sich Sr. Dragica, eine Nonne, in die Reihe der Künstler ein, in die Reihe derjenigen, die mit ihren Schöpfungen dieser Welt die Seele einhauchen, dieser Welt die Hoffnung

Milosrdne sestre sv. Križa, 2010.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,22
Lice prijatelja

Lice prijatelja

Ivan Golub
Kršćanska sadašnjost, 2000.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
18,98