Kur'an s prevodom

Kur'an s prevodom

Der Koran ist das heilige Buch des Islam, das als Botschaft Allahs durch den Propheten Mohammed gilt. Es ist die grundlegende Quelle religiöser, moralischer und rechtlicher Autorität für Muslime. Es besteht aus 114 Suren, die in Verse unterteilt sind.

Nach muslimischem Glauben 610-632. Muhammad, der Gesandte Gottes, überbrachte Gottes Botschaft, und Muhammad sagt, dass Gottes Worte ihm durch den Engel (jüdischer Malach) Jibril (Gabriel, den Christen als Erzengel betrachten, Sraosh für Mazdaisten) übermittelt wurden. Mohammed förderte das Schreiben des Korans, der in 114 Suren (Kapitel) unterteilt ist. Das Arabisch, in dem der Koran geschrieben wurde, wurde zum Standard, daher unterscheidet sich die arabische Sprache in dieser Hinsicht nicht von der heiligen Sprache. VII.

Muslime betrachten das klassische Arabisch als die Sprache Gottes und glauben, dass der Koran unübersetzbar ist, seine Bedeutung jedoch übersetzt werden kann. Eine solche Übersetzung von Džemaluddin Čaušević aus dem Jahr 1937 wurde in Kroatien bereits 1969 veröffentlicht. Heute wird hauptsächlich die Übersetzung von Besim Korkut aus dem Jahr 1976 verwendet.

Dies ist ein Nachdruck dieser Übersetzung. Bis zur neuen, kritischen Ausgabe scheint es, wie von den Ältesten der IZ empfohlen, am besten für den täglichen Gebrauch durch Studierende in Medressen, Studierende der Islamisch-Theologischen Fakultät, Imame und alle an einem solchen Werk Interessierten geeignet.

Titel des Originals
قرآن –
Übersetzung
Besim Korkut
Editor
Ahmed Smajlović
Maße
22 x 15 cm
Seitenzahl
1280
Verlag
El-Kalem, Sarajevo, 1988.
 
Latein Schrift. Hardcover.
Sprache: Kroatisch.

Im Angebot sind keine Exemplare vorhanden

Das letzte Exemplar wurde kürzlich verkauft.

 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Na svetost pozvani

Na svetost pozvani

Dokument der Kroatischen Bischofskonferenz, das die wichtigsten Leitlinien des Pastoralprogramms für die katholische Kirche in Kroatien vorgibt und die Prioritäten der aktuellen Arbeit angibt.

Glas koncila, 2002.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,26
Ilustrirana Biblija - Novi zavjet

Ilustrirana Biblija - Novi zavjet

Geschichten aus dem Neuen Testament, von der Geburt Jesu bis zu seinem Tod und seiner Auferstehung, sowie die Reisen der Apostel werden anschaulich und anschaulich erzählt.

Marjan tisak.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,98
Isus naša sudbina

Isus naša sudbina

Wilhelm Busch

„Jesus unser Schicksal“ ist ein Buch von Wilhelm Busch, einem berühmten deutschen evangelischen Pastor und Prediger, das eine starke Botschaft über die Begegnung mit Jesus Christus als entscheidenden Moment im Leben vermittelt.

Riječi iskrene, 1992.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,28 - 3,68
''I znam da sunce ne boji se tame''

''I znam da sunce ne boji se tame''

Miroslav Volf

Theologische Meditationen über Šantićs religiöse Poesie

Izvori.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,98
Riječi njihovog svjedočanstva

Riječi njihovog svjedočanstva

Izvori, kršćanski nakladni zavod, 2001.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,54
U Kristu jedno tijelo i jedan duh

U Kristu jedno tijelo i jedan duh

Josip Antolović

Dieses einzigartige Werk, das für alle Christen geschrieben wurde, enthüllt das Geheimnis des Lebens in Christus und hat über Jahrhunderte hinweg das spirituelle Leben von Millionen von Menschen bereichert.

Družba Isusova, 1988.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
8,32