Kur'an s prevodom

Kur'an s prevodom

Der Koran ist das heilige Buch des Islam, das als Botschaft Allahs durch den Propheten Mohammed gilt. Es ist die grundlegende Quelle religiöser, moralischer und rechtlicher Autorität für Muslime. Es besteht aus 114 Suren, die in Verse unterteilt sind.

Nach muslimischem Glauben 610-632. Muhammad, der Gesandte Gottes, überbrachte Gottes Botschaft, und Muhammad sagt, dass Gottes Worte ihm durch den Engel (jüdischer Malach) Jibril (Gabriel, den Christen als Erzengel betrachten, Sraosh für Mazdaisten) übermittelt wurden. Mohammed förderte das Schreiben des Korans, der in 114 Suren (Kapitel) unterteilt ist. Das Arabisch, in dem der Koran geschrieben wurde, wurde zum Standard, daher unterscheidet sich die arabische Sprache in dieser Hinsicht nicht von der heiligen Sprache. VII.

Muslime betrachten das klassische Arabisch als die Sprache Gottes und glauben, dass der Koran unübersetzbar ist, seine Bedeutung jedoch übersetzt werden kann. Eine solche Übersetzung von Džemaluddin Čaušević aus dem Jahr 1937 wurde in Kroatien bereits 1969 veröffentlicht. Heute wird hauptsächlich die Übersetzung von Besim Korkut aus dem Jahr 1976 verwendet.

Dies ist ein Nachdruck dieser Übersetzung. Bis zur neuen, kritischen Ausgabe scheint es, wie von den Ältesten der IZ empfohlen, am besten für den täglichen Gebrauch durch Studierende in Medressen, Studierende der Islamisch-Theologischen Fakultät, Imame und alle an einem solchen Werk Interessierten geeignet.

Titel des Originals
قرآن –
Übersetzung
Besim Korkut
Editor
Ahmed Smajlović
Maße
22 x 15 cm
Seitenzahl
1280
Verlag
El-Kalem, Sarajevo, 1988.
 
Latein Schrift. Hardcover.
Sprache: Kroatisch.

Im Angebot sind keine Exemplare vorhanden

Das letzte Exemplar wurde kürzlich verkauft.

 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Znanost ne isključuje vjeru

Znanost ne isključuje vjeru

Luka Marković

„Science Does Not Exclude Religion“ (2015) von Luka Marković untersucht die Beziehung zwischen Wissenschaft und Religion und betont, dass sie sich nicht gegenseitig ausschließen, sondern ergänzen können.

24 sata, 2015.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
13,98
U potrazi za smislom života

U potrazi za smislom života

Franjo Wagenhofer

Das 2015 erschienene Buch „Auf der Suche nach dem Sinn des Lebens“ des Autors Franjo Wagenhofer stellt die vierte Auflage eines Werkes dar, das sich mit der universellen Frage nach dem Sinn des menschlichen Lebens beschäftigt.

Znaci vremena, 2015.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
5,88
Kerigma - U barakama sa siromasima

Kerigma - U barakama sa siromasima

Kiko Argüello

Neben einem persönlichen Lebensbekenntnis enthält das Buch auch ein Kerygma, Kikos Glaubensbekenntnis, mit dem Titel „Drei Engel“, das, wie Kardinal Schönborn im Kommentar betont, „ein starker Aufruf zur persönlichen Umkehr“ sei.

Verbum, 2013.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
7,98
Die Bibel

Die Bibel

Nauman & Gobel, 1986.
Deutsch. Latein Schrift. Hardcover.
18,56
Oslovljavanje davnih riječi

Oslovljavanje davnih riječi

Ivan Šarčević

Das Buch ist eine Sammlung von Kolumnen, die Ivan Šarčević, ein bosnischer Franziskaner, Theologe, Professor für Pastoraltheologie und Katechese, in den letzten fünf Jahren für den Vjesnik des Franziskanerklosters St. Lukas in Jajce geschrieben hat.

Franjevački samostan sv. Luke, 2017.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
9,98
Istorija franjevačkog reda u Beogradu i župe Sv. Ante Padovanskog

Istorija franjevačkog reda u Beogradu i župe Sv. Ante Padovanskog

Zoran M. Jovanović

Die Geschichte des Franziskanerordens in Belgrad und der Pfarrei des Heiligen Antonius von Padua ist die Geschichte des Heiligen Franziskus von Assisi, der in Serbien „das lebendige Abbild Jesu Christi“ genannt wurde. Ein Buch über die Franziskaner, über

Beogradska nadbiskupija, 2014.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
8,96