Vrtoglavica

Vrtoglavica

Winfried G. M. Sebald

Sebald ist nicht nur ein Geschichtenerzähler. Sein Erzählprozess bietet ein Bewusstseinsmodell, das uns sagt: Wer sich seiner selbst voll bewusst ist, leidet unter unheilbarem Schwindel.

Ein Gefühl von Schwindel und Irritation – in vier rätselhaften Geschichten, verwoben mit Motivwiederholungen und literarischen Anspielungen – überkommt den Erzähler immer dann, wenn eine Kluft zwischen Erinnerung und Realität droht. Auf seiner einsamen, exzentrischen Reise von England nach Italien und darüber hinaus versinkt der Held dieses Buches langsam in der schwindelerregenden Un(un)wirklichkeit der Erinnerungen. Worüber schreibt Sebald? Es ist halb eine Geschichte, halb ein Reisebericht, in dem Reflexionen über Stendhals unerwiderte Liebe, Pisanellos Kunst, eine Mordserie einer mysteriösen Organisation, Casanova, Kafkas Geschichte über einen heimgesuchten Jäger und eine geschlossene Pizzeria in Verona miteinander verwoben sind: Daraus entsteht eine ergreifende und unvergessliche Lektüre eines einzigartigen Schriftstellers, der weder nachzuahmen noch zu vergleichen ist. Biografie, Autobiografie, Thriller, Kindheitserinnerungen, Legenden, Horrorgeschichten, all das ist auf diesen Seiten gesammelt und vereint, nach Genres nicht definierbar, umso verführerischer.

Titel des Originals
Schwindel. Gefuhe
Übersetzung
Spomenka Krajčević
Maße
20 x 13,5 cm
Seitenzahl
320
Verlag
Plato, Beograd, 2020.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Serbisch.
ISBN
978-8-64470-757-8

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Ungebraucht
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Eseji

Eseji

Cvito Fisković
Logos, 1982.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
11,998,39
Kaleidoskop

Kaleidoskop

Željka Čorak
Razlog, 1970.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
7,35
Afrička legenda

Afrička legenda

Kolja Mićević

Kolja Mićević, ein Dichter und Übersetzer von großem Ruf, schuf eine nicht näher bezeichnete, aber herausfordernde und wunderschön geschriebene essayistische Prosa, in der er über seine spirituellen, intellektuellen und Lebenserfahrungen spricht.

Prosveta, 1982.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch mit Einband.
5,00
Žena na rubu živčanog sloma

Žena na rubu živčanog sloma

Lorna Martin

„Eine Frau am Rande des Nervenzusammenbruchs“ ist die aufrichtige, intime und unterhaltsame persönliche Geschichte einer Frau in ihren Dreißigern, die versucht, ihr chaotisches Leben (das von außen perfekt erscheint) in Ordnung zu bringen.

V.B.Z, 2013.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
7,56
Život Betovenov

Život Betovenov

Romain Rolland

Die Übersetzung dieses Buches wurde ursprünglich 1923 vom Belgrader Buchhändler S. B. Cvijanović veröffentlicht, aber die gesamte Ausgabe wurde während des Zweiten Weltkriegs von den Deutschen beschlagnahmt und zerstört.

Matica srpska, 1947.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
5,24
Sve što treba da znam naučio sam još u vrtiću

Sve što treba da znam naučio sam još u vrtiću

Robert Fulghum
Mono & Manana.
Serbisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
4,99