
Fala ti navek, moj dragi breg!
The book is a collection of Kajkavian poetry dedicated to the homeland, nature, native land and tradition.
Staroveški uses rich and picturesque Kajkavian idiom to express his love for his "hill", which symbolizes home, identity and lasting values. The title song "Thank you forever, my dear hill" is also a kind of anthem of patriotism and gratitude to nature.
Prevod
Ivan Žukina
Urednik
Ivan Žukina
Dimenzije
20,5 x 14,5 cm
Broj strana
80
Izdavač
Humoristično društvo ''Zvonec'', Krapina, 1999.
Tiraž: 1.500 primeraka
Latinica. Broširano.
Jezik: Hrvatski.
Jedan primerak je u ponudi
Stanje:Korišćeno, u odličnom stanju
Dodato u korpu!