Stope u snijegu

Stope u snijegu

Patricia M. St. John

Die Geschichte spielt in den malerischen Schweizer Alpen, in einem kleinen Bergdorf, wo Schnee und Winterstimmung als Metapher für Reinheit, Vergebung und Erneuerung dienen.

Die Geschichte beginnt mit einer Weihnachtsidylle im Schnee: Annette und ihr kleiner Bruder Dani leben bescheiden bei ihrer Großmutter in einem Berghaus. Annette ist eine Musterschülerin und eine fürsorgliche Schwester, doch ihr Leben wird auf den Kopf gestellt, als ihre Mutter bei der Geburt stirbt und sie sich um die Familie kümmern muss. In der Schule gerät sie mit Lucien aneinander, einem Jungen, der auf ihre Noten und Leistungen eifersüchtig ist. Luciens Verzweiflung und Wut gipfeln in einem tragischen Vorfall im Schnee: Beim Schlittenfahren wirft er Annette versehentlich (oder absichtlich?) in eine Grube und bricht später in Panik dem kleinen Dani das Bein und lässt ihn leidend in der Kälte zurück. Dani, mit gebrochenem Bein und gebrochenem Herzen, wird zum Invaliden und zieht sich in sich selbst zurück, während Annette voller Hass auf Lucien aufblüht und Rache statt Vergebung sucht. Lucien, eines Verbrechens beschuldigt, flieht in die Berge, wo er einen alten Mann trifft – einen ehemaligen Missionar, der selbst Narben von Sünde und Verlust trägt. Durch ihre Freundschaft lernt Lucien die Tiefe der Vergebung Gottes kennen und den Mut, zurückzukehren und den Schaden wiedergutzumachen. Die Handlung entfaltet sich durch Winterstürme und Frühlingstauwetter und symbolisiert die innere Wandlung der Figuren. Annette muss sich dem Gift des Hasses stellen, während Dani, wie ein „Schatz im Schnee“, die Kraft der Liebe entdeckt. Das Buch endet mit der Botschaft, dass Vergebung schwer zu erlangen ist, aber größere Freude bringt als Rache – eine Lektion, die Leser seit Jahrzehnten berührt.

Titel des Originals
Treasures of the snow
Übersetzung
Lenka Husak, Budai Heidi, Ljiljana Sabljak
Titelseite
K. H. Schablowski
Maße
19 x 12,5 cm
Seitenzahl
162
Verlag
Put života, Zagreb, 1985.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.

Im Angebot sind keine Exemplare vorhanden

Das letzte Exemplar wurde kürzlich verkauft.

 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

When the Spirit Comes (Hodder Christian paperbacks)

When the Spirit Comes (Hodder Christian paperbacks)

Colin Urquhart

Darin wird erzählt, wie eine Kirchengemeinde eine bemerkenswerte Form des göttlichen Eingreifens erlebte, die auch heute noch ein Vorbild für andere ist.

Hodder & Stoughton Religious, 1974.
Englisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
7,95
Molitve iz korablje i koral životinja

Molitve iz korablje i koral životinja

Carmen Bernos de Gasztold

Carmen Bernos de Gasztold ist bekannt für ihre Sammlung von Kurzgedichten, in denen sie die Gebete verschiedener Tiere auf der Arche Noah zum Ausdruck bringt. „Gebete aus der Arche“ ist ihr berühmtestes Werk, das auch ins Kroatische übersetzt wurde.

Kršćanska sadašnjost, 1978.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
5,24
Sveti Duje

Sveti Duje

Miroslav Matijaca, Ivan Delalle Kreljutić, Lovre Katić, Željko Rapanić
Logos, 1991.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
14,68
Hansi - the Girl Who Left the Swastika

Hansi - the Girl Who Left the Swastika

Maria Ann Hirschmann
Hansi Ministries Inc., 1997.
Englisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
8,56
Anđeli i demoni: Povijesna drama između dobra i zla

Anđeli i demoni: Povijesna drama između dobra i zla

Angelo Amato, Moreno Fiori, Benito Marconcini, Carlo Rocchetta

Theologen stellen zunehmend die Frage: „Sind Engel und Dämonen ein Mythos oder eine Realität?“ Um einen vollständigen Überblick zu geben, analysieren die Autoren die Gesamtproblematik auf verschiedenen Ebenen: Im ersten Teil des Bandes beziehen sie sich a

Kršćanska sadašnjost, 2017.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
26,3423,71
Biblija prepričana za djecu

Biblija prepričana za djecu

Wussten Sie, dass die Bibel das meistgelesene Buch der Welt ist, dass sie in alle Sprachen übersetzt wurde und dass jedes Jahr Millionen Exemplare dieses Buches verkauft werden?

Forum, 2002.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
11,9610,76