Životinjska farma
Ein rares Buch

Životinjska farma

George Orwell

Dieses Buch ist eine scharfe Satire auf den blinden Marsch einer unterdrückten Gesellschaft in den Totalitarismus. Ein zeitloses Märchen für Erwachsene, das die klare Botschaft vermittelt, dass ein Angriff auf die Freiheit, unter welchem ​​Banner oder mit

Die Geschichte spielt auf der Manor Farm, wo Tiere, angeführt von Schweinen, gegen ihren Besitzer, Herrn Jones, wegen Misshandlung und Ausbeutung rebellieren. Inspiriert von der Rede des alten Ebers Old Major, der Gleichheit und Freiheit predigt, übernehmen die Tiere die Farm und erklären sie zur Farm der Tiere. Sie erlassen die Sieben Gebote der Tierliebe, deren Grundlage lautet: „Alle Tiere sind gleich.“ Die Schweine Napoleon und Schneewittchen übernehmen die Führung, doch ihre Rivalitäten führen zu Konflikten. Napoleon vertreibt Schneewittchen mit Hilfe der Hunde, die er als seine Armee gezüchtet hat, und errichtet eine Diktatur. Nach und nach bricht er die Gebote des Animalismus und verändert sie, um seine Macht zu rechtfertigen. Die Tiere arbeiten immer härter, während die Schweine im Luxus leben, mit den Menschen kooperieren und deren Gewohnheiten übernehmen. Das zentrale Gebot ändert sich zu: „Alle Tiere sind gleich, aber manche sind gleicher als andere.“ Schließlich können die Tiere Schweine nicht mehr von Menschen unterscheiden, was den völligen Zusammenbruch der Ideale der Revolution symbolisiert.

Man geht davon aus, dass „Farm der Tiere“ als Reaktion auf die stalinistische Sowjetunion geschrieben wurde, in der andere Prinzipien als die öffentlich proklamierte Freiheit und Gleichheit galten. Heute jedoch ist es erschütternd klar, dass, wo und wann immer die Freiheit in der Welt angegriffen wird, die Klarheit und Tragikomik von George Orwells Meisterwerk auch fast achtzig Jahre später noch immer mit gleicher Kraft erstrahlt.

Titel des Originals
Animal farm
Übersetzung
Vladimir Roksandić
Titelseite
Rade Rančić
Maße
18 x 10,5 cm
Seitenzahl
101
Verlag
BIGZ, Beograd, 1987.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Serbisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in sehr gutem Zustand
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Spuren von Patina
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Zašto pišem i drugi eseji

Zašto pišem i drugi eseji

George Orwell
August Cesarec, 1984.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
7,98
Bjegunci

Bjegunci

August Cesarec

Der Roman „Flüchtlinge“, den Cesarec in den 1920er Jahren schrieb und schließlich 1933 veröffentlichte, erzählt die Geschichte von Emigranten, die vor den jugoslawischen und ungarischen Regimen nach Prag, der Hauptstadt der damaligen demokratischen

Zora, 1972.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
5,323,99
Zbunjeni mladić

Zbunjeni mladić

Ernest Glaeser
Svjetlost, 1961.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,02
Kletva 1-2

Kletva 1-2

August Šenoa

Die Geschichte spielt im mittelalterlichen Zagreb und handelt vom Konflikt zwischen Liebe und grausamer Gerechtigkeit. Die Geschichte handelt von einem jungen Mädchen, Janja, dessen geliebter Jurko zu Unrecht verurteilt und hingerichtet wird, weil ihm die

Globus, 1978.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
Das Buch besteht aus zwei Bänden
8,76
Devet

Devet

Andrzej Stasiuk

„Neun“ (1999) von Andrzej Stasiuk, einem der bedeutendsten polnischen Gegenwartsautoren, ist ein ungewöhnlicher Thriller über den kleinen Ladenbesitzer Paweł, einen modernen Odysseus, dessen Leben sich schlagartig ändert, als er von Schuldeneintreibern au

Fraktura, 2003.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
5,744,31
Večita deca : istinite priče

Večita deca : istinite priče

Žan Kasu
Progres, 1962.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
1,99