Mrka kapa
Ein rares Buch

Mrka kapa

Aristid Teofanović

„Mrka kapa“ ist ein Buch mit kurzen Prosatexten, das unter dem Pseudonym Aristid Teofanović von Slobodan Blagojević verfasst wurde. Blagojević ist auch unter dem Heteronymen Anhel Antonić (Lyrik) und unter seinem richtigen Namen bekannt.

Das Buch ist in drei thematische Einheiten unterteilt:

  • Grammatikalische Fehler – sprachliche, stilistische und logische „Fehler“ als Satire auf gesellschaftliche und politische Rhetorik, Bürokratie, Medien und den Absurdismus des Alltags.

  • Unvollständige Tabelle der Instinkte – introspektivere, psychologische Texte über Instinkte, Begierde, Frustration, Eros und Thanatos; eine Mischung aus Erotik, Existenzialismus und Zynismus.

  • Verkehrsstau – urbanes Chaos, Krieg und Nachkriegszeit (1990er Jahre, Zerfall Jugoslawiens), Migration, Identitätskrisen; Fragmente des Lebens im „Verkehrsstau“ von Geschichte und Exil.

Der Stil ist ironisch, sarkastisch, fragmentarisch, oft schwarzhumorig und provokativ. Die Texte sind kurz, prägnant, mit Elementen des Absurden, der Parodie und der Selbstironie – typisch für den wilden Geist (Satire, Kritik an Nationalismus, Kriegswahn, Übergangschaos). Es gibt keine lineare Handlung. Es handelt sich eher um eine Sammlung von Notizen, Aphorismen in Prosa, Vignetten und kurzen Essays.

Blagojević behandelt darin die Sinnlosigkeit des Krieges, Exil, sprachliche Manipulation, Sexualität als Fluchtmittel, Kritik an gesellschaftlichen Normen und „Mrka Kapa“ – Metaphern für ein düsteres, trauriges oder absurdes Schicksal (der Begriff „Mrka Kapa“ bedeutet im Volksmund so viel wie etwas Schlechtes, Ruin oder Auswegloses).

Das Buch gehört zu Blagojevićs Werk aus den 1990er/2000er Jahren und ähnelt den „Briefen an die Hauptstadtzeitung“ (1992/2001) – satirische, pazifistische und intellektuell scharfsinnige Prosa. Heute ist es in Antiquariaten selten zu finden und wird von Fans der Feral- und postjugoslawischen Satireliteratur geschätzt.

Maße
21 x 13 cm
Seitenzahl
257
Verlag
Feral Tribune, Split, 2001.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Sol, ovce i kamenje

Sol, ovce i kamenje

Magdaléna Platzová

Eine frische, unkonventionelle literarische Sicht auf Dalmatien. Vier Geschichten aus Dalmatien, erzählt im Stil der besten Werke tschechischer Literatur. Die Autorin erweckt die Düfte von Salz und Meer zum Leben und schreibt eine lebendige, farbenfrohe u

Fraktura, 2006.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
8,54
Snoviđenja nad zalivom San Francisko

Snoviđenja nad zalivom San Francisko

Czesław Miłosz
Dečje novine, 1982.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,36
Leto

Leto

Albert Camus
Nolit, 1956.
Serbisch. Kyrillisch Schrift. Taschenbuch mit Einband.
6,32
Historijska čitanka 2

Historijska čitanka 2

Miljenko Jergović

Die erste Ausgabe des zweiten Teils der Reihe mit 5 neuen (Bonus-)Geschichten eines bekannten Schriftstellers und Journalisten. „Dieses Buch vervollständigt den ‚Historischen Leser‘, ein Projekt – eine Kolumne, die kurz nach Kriegsende in der Sarajevoer Z

Durieux, 2004.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
7,32
Antidnevnik prisjećanja: Pogled unatrag i unaprijed

Antidnevnik prisjećanja: Pogled unatrag i unaprijed

Vladimir Devidé

Vladimir Devidé, ein kroatischer Mathematiker, Japanologe und Essayist, schafft in seinem „Anti-Tagebuch der Erinnerungen“ eine intime, fragmentarische Autobiografie aus rund zwanzig Texten – Essays, Geschichten, humorvollen und satirischen Artikeln, Reis

Znanje, 1995.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
11,26