Svjetlost se ugasila

Svjetlost se ugasila

Rudyard Kipling

Der erste Roman des englischen Nobelpreisträgers Rudyard Kipling (1865–1936), zuerst veröffentlicht im Lippincott's Monthly Magazine (Variante mit Happy End) und dann in einer Buchfassung mit tragischem Ende.

Der Roman erzählt die Geschichte von Dick Heldar, einem talentierten Kriegsmaler und Illustrator, der mit seinen Gemälden aus den sudanesischen Kriegen Berühmtheit erlangte (inspiriert von Kiplings Erfahrungen in Indien und Burma). Das Hauptthema ist seine Erblindung – der fortschreitende Sehverlust nach einer Kriegsverletzung –, die symbolisch für das „erloschene Licht“ von Kreativität, Liebe und Leben steht. Parallel dazu entwickelt sich eine unglückliche Liebesgeschichte mit Maisie, einer kühlen und ehrgeizigen Künstlerin aus seiner Kindheit, sowie Freundschaften mit Figuren wie Torpenhow und Bessie (einem Model).

Das Werk ist semi-autobiografisch: Kipling verarbeitete seine eigenen Erfahrungen aus dem journalistischen und künstlerischen Leben sowie düstere Reflexionen über Kunst, Ruhm, Liebe und Schicksal. Der Roman ist eine Mischung aus Realismus, Melancholie und Kritik an der viktorianischen Gesellschaft – weniger populär als Kiplings Kinderbuchklassiker (Das Dschungelbuch, Kim), aber wichtig für das Verständnis seiner „dunkleren“ Seite.

Titel des Originals
The Light That Failed
Übersetzung
Robret Šovary
Editor
Novak Simić
Titelseite
Edo Murtić
Maße
20 x 14 cm
Seitenzahl
215
Verlag
Zora, Zagreb, 1957.
 
Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in sehr gutem Zustand
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Beschädigte Abdeckung
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Knjiga o džungli

Knjiga o džungli

Rudyard Kipling
Mozaik knjiga, 1996.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
9,99
Priče za djecu

Priče za djecu

Rudyard Kipling

Kroatische Übersetzung von Kiplings „Just So Stories for Little Children“ (1902), einer klassischen Sammlung fantastischer, humorvoller Geschichten für Kinder. Das Buch richtet sich an jüngere Leser und enthält Kiplings eigene Illustrationen und Verse.

Novo pokoljenje, 1950.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
9,76
Knjiga o džungli

Knjiga o džungli

Rudyard Kipling
Jutarnji list, 2004.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
1,82 - 2,46
Propali dvori / Sjene ljubavi

Propali dvori / Sjene ljubavi

Janko Leskovar

„Propali dvori“ ist ein 1896 veröffentlichter Roman von Janko Leskovar, der sich mit tiefenpsychologischen Analysen der Charaktere beschäftigt und dabei innere Konflikte und Disharmonien mit der Außenwelt betont.

Mladost, 1978.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
5,22
Tuđa žena / Sam čovjek

Tuđa žena / Sam čovjek

Ivo Kozarčanin

„Eine andere Frau“ von Ivo Kozarčanin ist ein Roman, der die Themen Liebe, Leidenschaft und menschliches Schicksal durch das Prisma komplexer zwischenmenschlicher Beziehungen behandelt.

Mladost, 1978.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
6,24
Fiškal / Među žabarima

Fiškal / Među žabarima

Ante Kovačić

„Fiškal“ ist ein Roman von Ante Kovačić, der sich mit den Themen Identität, gesellschaftliche Veränderungen und dem Konflikt zwischen Tradition und Moderne beschäftigt.

Mladost, 1978.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
5,32