Sakupljač svjetova
Ein rares Buch

Sakupljač svjetova

Ilija Trojanow

Eine romantisierte Biografie des britischen Abenteurers Sir Richard Francis Burton. Drei große Reisen (Indien, die Pilgerfahrt nach Mekka, Afrika und die Suche nach der Quelle des Nils) werden aus der Perspektive seiner indischen, arabischen und afrikanis

Der Sammler der Welten (2006) von Ilija Trojanow (geb. 1965 in Bulgarien, reisender Schriftsteller) ist ein preisgekrönter historischer Roman, inspiriert vom Leben Sir Richard Francis Burtons (1821–1890), des legendären britischen Entdeckers, Polyglotts, Spions und Übersetzers von Tausendundeiner Nacht sowie erotischer Werke.

Der Roman ist keine klassische Biografie, sondern eine vielstimmige Erzählung in drei Hauptteilen: Jeder Teil konzentriert sich auf eine von Burtons wichtigsten Reisen, erzählt aus der Perspektive seiner einheimischen Begleiter und Führer.

– Teil Eins: Indien in den 1840er Jahren – Burton, in britischer Armeeuniform, aber als Muslim verkleidet, lernt Sprachen und Gebräuche kennen und taucht in die Kultur ein; der Erzähler ist ein indischer Diener oder Freund, der seine Ambivalenz bemerkt.

  • Zweiter Teil: Die Hadsch nach Mekka 1853 – Burton verkleidet sich als afghanischer Pilger und riskiert sein Leben, um die verbotene Stadt zu betreten; der Erzähler ist ein arabischer Führer, der seinen Mut und seine Besessenheit miterlebt.

Dritter Teil: Afrika in den 1850er Jahren – eine Expedition mit John Hanning Speke auf der Suche nach den Nilquellen; Konflikte, Krankheiten, Rivalitäten; der Erzähler ist ein afrikanischer Träger oder Begleiter, der Burton als Fremden sieht, der „Welten sammelt“, sie aber nie ganz versteht.

Trojanow nutzt orientalische Erzähltraditionen – Geschichten in Geschichten, Fantasien, Polyphonie –, um den Zusammenprall von Ost und West, die koloniale Perspektive und die kulturelle Aneignung darzustellen. Burton wird als Exzentriker porträtiert: ein brillanter Polyglott und Abenteurer, der Grenzen überschreitet, aber auch ein Kolonisator, der Kulturen wie Trophäen sammelt. Der Roman ist detailreich, sprachlich opulent und bietet tiefe Einblicke in Identität, Verkleidung und Imperialismus.

Titel des Originals
Der Weltensammler
Übersetzung
Sabine Marić
Editor
Petra Sapun
Titelseite
Marko Jovanovac
Maße
21 x 14 cm
Seitenzahl
461
Verlag
Novela media, Zagreb, 2010.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Posljednji harem

Posljednji harem

Peter Prange

Wenn Sie Tausendundeine Nacht mit einem historischen Twist lieben, ist dies eine sinnliche Harems-Saga – reichhaltig, emotional, unwiderstehlich! Ein epischer Roman über das Ende des Osmanischen Reiches, Haremsintrigen und die Geburt der modernen Türkei.

Naklada Ljevak, 2010.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
11,26
Kasna ljubav

Kasna ljubav

Marie-Louise Fischer
Škorpion, 1996.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
4,75
Stepski vuk

Stepski vuk

Hermann Hesse
BIGZ, 1987.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
5,76
Piscataor: Političko kazalište

Piscataor: Političko kazalište

Erwin Piscator
Centar za kulturnu djelatnost (Cekade), 1985.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
9,986,99 - 9,99
Stanovi / Namještene sobe

Stanovi / Namještene sobe

Wolfgang Georg Fischer
24 sata, 1995.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
5,18 - 5,21
I ne reče ni reči

I ne reče ni reči

Heinrich Böll

In Bolls Romanen ist eines der zentralen Themen der Versuch, in einer Zeit des Terrors sowie in einer Zeit des materiellen Wohlstands und der Korruption grundlegende moralische Werte zu bewahren.

Svjetlost, 1965.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,22 - 3,98