Putevi nesreće I: Fontana Mediči

Putevi nesreće I: Fontana Mediči

Joseph Kessel

Paris am Vorabend und während des Ersten Weltkriegs. Der junge Richard Dalleau, voller Ehrgeiz und Lebenslust, begibt sich auf eine Reise voller Erfolg, Liebe und moralischer Prüfungen, die ihn in einen Strudel des Unglücks führen wird.

Der Medici-Brunnen ist der erste Teil von Joseph Kessels großer Tetralogie Die Reise des Unglücks (Le Tour du malheur), die 1950 erschien. Sie gilt als eines von Kessels bedeutendsten und persönlichsten Werken und ist teils autobiografisch.

Der Roman erzählt die Geschichte des jungen Richard Dalleau, eines energischen und ehrgeizigen jungen Mannes aus einer bescheidenen, aber einflussreichen Pariser Ärztefamilie. Umgeben vom Medici-Brunnen im Jardin du Luxembourg – einem Treffpunkt und Symbol der Jugend – tritt Richard voller Idealismus, Leidenschaft und einem unstillbaren Verlangen nach Erfolg ins Erwachsenenalter ein. Er sehnt sich nach Ruhm, Geld und einem glamourösen Leben, fernab der Bescheidenheit seiner Eltern.

Durch seine Freundschaft mit Étienne Bernan, dem Sohn eines einflussreichen Politikers, taucht Richard in die Welt der High Society, der politischen Intrigen, der Bohème und der leidenschaftlichen Liebe ein. Der Erste Weltkrieg führt beide an die Front, wo sie mit den Schrecken des Krieges, dem Heldentum und der Sinnlosigkeit konfrontiert werden. Nach seiner Rückkehr wird Richard Anwalt und beginnt einen Aufstieg, der ihn zunehmend von den moralischen Werten seiner Kindheit entfernt.

Kessel zeichnet meisterhaft das Paris jener turbulenten Zeit – den Kontrast zwischen bürgerlicher Anständigkeit und Dekadenz, Idealen und Zynismus, Liebe und Verrat. Der Roman ist reichhaltig, episch, voller lebendiger Charaktere und tiefer innerer Konflikte. Der Stil ist dynamisch, maskulin und emotional, typisch für Kessel – einen großen Erzähler, Abenteurer und Zeitzeugen.

Der Medici-Brunnen ist eine Geschichte über ungestüme Jugend, über den Preis des Ehrgeizes und über eine Generation, die die Hölle des Krieges durchlebte, nur um im Frieden mit neuen Formen des Unglücks konfrontiert zu werden. Er ist Teil eines Zyklus, der drei weitere Bände umfasst (Die Bernan-Affäre, Rosa Lorbeerblätter und Der Gipsmann).

Titel des Originals
La Fontaine Médicis
Übersetzung
Andra Milosavljević
Editor
Tanasije Mladenović
Illustrationen
Nada Doroški
Titelseite
Stevan Vujkov
Maße
20 x 14 cm
Seitenzahl
319
Verlag
Minerva, Subotica, 1959.
 
Latein Schrift. Hardcover.
Sprache: Serbisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Ungebraucht
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Ljepotica dana

Ljepotica dana

Joseph Kessel

Der 1928 erschienene Roman „Die Schönheit des Tages“ des französischen Autors Joseph Kessel erforscht die komplexen psychologischen und emotionalen Ebenen der Hauptfigur Séverine Sérizy.

Nakladni zavod Matice hrvatske, 1973.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
8,46
Lav

Lav

Joseph Kessel
Nolit.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,88
Sužnji

Sužnji

Joseph Kessel

Ein Buch voller Krankheit, Angst und Trost

Narodne novine, 1927.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
9,98
Hotel Park / Prognanik

Hotel Park / Prognanik

Aleksandar Vojinović
Sloboda, 1973.
Serbisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
4,983,98
Mirni Amerikanac

Mirni Amerikanac

Graham Greene

Der stille Amerikaner (1955) spielt im Vietnam der 1950er Jahre, während des französischen Kolonialkriegs gegen die Aufständischen. In der Atmosphäre Saigons erschafft Greene eine spannende Geschichte über Liebe und politische Intrigen, die den Vietnamkri

Bratstvo-Jedinstvo, 1968.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,26
Dunav: P.S. 1991. vukovarske razglednice

Dunav: P.S. 1991. vukovarske razglednice

Pavao Pavličić

Eine bewegende und ergreifende Chronik der Belagerung und Zerstörung von Vukovar im Jahr 1991, verfasst in 57 kurzen, postkartenartigen Kapiteln. Pavličić schreibt nicht aus der Perspektive eines „gewöhnlichen“ Zagreber Bürgers, der den Sommer 1991 in Vuk

Hena Com, 1999.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
11,26