Brodkovski odvjetnik: Slika iz savremenog moravskog života
Antiquität
Ein rares Buch

Brodkovski odvjetnik: Slika iz savremenog moravskog života

Vaclav Beneš Šumavsky

„Der Anwalt von Brodkow“ von Václav Beneš Šumavsky ist ein realistischer Roman über einen Anwalt, die gesellschaftlichen Verhältnisse, Moralvorstellungen und den Alltag in Mähren. Beliebte tschechische Literatur in kroatischer Übersetzung.

Das Buch trägt den Untertitel Ein Bild aus dem mährischen Alltag und ist ein realistischer Roman, der im mährischen Alltag des späten 19. Jahrhunderts spielt. Václav Beneš Šumavský (1850–1934), ein tschechischer Journalist, Prosaautor und Übersetzer, schrieb hauptsächlich konventionelle Romane, humorvolle Erzählungen und Kurzgeschichten mit didaktischer und moralischer Ausrichtung.

In Der Anwalt von Brodkov schildert er das Leben einer mährischen Kleinstadt anhand des Schicksals eines ortsansässigen Anwalts. Der Roman gibt die sozialen Verhältnisse, die Beziehungen zwischen Bürgertum, Klerus und Bauernschaft, Familiendramen, Berufsethik und alltägliche Konflikte getreu wieder. Der Autor knüpft an die Tradition des Realismus an und legt den Schwerpunkt auf moralische Dilemmata, Ehrlichkeit und den Einfluss der Umwelt auf den Einzelnen.

Das Werk gehört zur populären tschechischen Literatur jener Zeit und war in den südslawischen Ländern weit verbreitet. Die Übersetzung von Pavlo Rakoš reiht sich ein in die Welle des Interesses an tschechischer Literatur in Kroatien Ende des 19. Jahrhunderts, als tschechische Autoren (insbesondere solche mit realistischer und moralisierender Ausrichtung) hohes Ansehen genossen.

Der Stil ist klar, erzählerisch und einem breiten Publikum zugänglich. Der Roman zählt nicht zur Hochliteratur, fand aber großen Anklang, da er den provinziellen Alltag getreu schilderte und dabei soziale Probleme, Gerechtigkeit und menschliche Schwächen in den Vordergrund stellte. Beneš Šumavský nutzte die Eigenheiten der mährischen Umgebung – Sitten, Mentalität und soziale Beziehungen –, wodurch sich die kroatischen Leser der tschechischen Kultur verbunden fühlten.

Diese Sisak-Ausgabe von 1894 ist heute ein seltenes antiquarisches Exemplar und zeugt von der regen Verlagstätigkeit in der Provinz sowie von den kulturellen Verbindungen zwischen Tschechen und Kroaten während der österreichisch-ungarischen Ära. Sie ist ein typisches Beispiel für die populäre realistische Prosa des 19. Jahrhunderts, die gleichermaßen unterhaltsam und lehrreich ist.

Titel des Originals
Brodkovský advokát
Übersetzung
Pavao M. Rakoš
Maße
19,5 x 13,5 cm
Seitenzahl
136
Verlag
Tisak i naklada knjižare Janka Dujaka, Sisak, 1894.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Leichte Beschädigung der Abdeckung
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

I ne reče ni reči

I ne reče ni reči

Heinrich Böll

In Bolls Romanen ist eines der zentralen Themen der Versuch, in einer Zeit des Terrors sowie in einer Zeit des materiellen Wohlstands und der Korruption grundlegende moralische Werte zu bewahren.

Svjetlost, 1965.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,22 - 3,98
Lope de Aguirre - Princ slobode

Lope de Aguirre - Princ slobode

Miguel Otero Silva

„Lope de Aguirre, Prinz der Freiheit“ ist ein Spiegelbild der Existenz der amerikanischen Gemeinschaft und der Entstehung einer großen Einzelfigur, die in der Welt des Blutes und der Übertretung die Ausmaße einer poetischen Allegorie annimmt.

Otokar Keršovani, 1983.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
8,986,74
Usta puna zemlje

Usta puna zemlje

Branimir Šćepanović

Der Roman „Usta puna zemlje“ (1970), das Meisterwerk des serbischen Schriftstellers Branimir Šćepanović, ist eine psychologisch tiefgründige Erkundung der Grenzen der menschlichen Seele, der Einsamkeit und der existenziellen Freiheit, die an Kafka und Cam

BIGZ, 1987.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,98
Malena je ime tanga

Malena je ime tanga

Almudena Grandes

Wenn Sie rohe Erotik wie Cloud Atlas mögen, ist dies eine sinnliche Saga – emotional, provokativ, für alle, die den Puls verbotener Leidenschaft spüren möchten! Grandes geht der Frage nach, ob Liebe ein Fluch oder eine Befreiung ist.

Mozaik knjiga, 2000.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
8,54
Klatno

Klatno

György Konrád
Kulturni centar Novog Sada, 2010.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
6,24
Magična ljubavna kutijica

Magična ljubavna kutijica

Santa Montefiore

„The Magic Love Box“ (2002) verfolgt die Lebensgeschichte von Federica Campione, die im Sommer 1982 in Viña del Mar, Chile, beginnt. Montefiore erschafft eine epische Geschichte des Wachstums, in der die Magie nicht nur in der Box liegt, sondern auch im M

Mozaik knjiga, 2006.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
7,34