Umro od ljubavi

Umro od ljubavi

Federico García Lorca

Diese Anthologie von Lorcas Gedichten wurde von Nikola Milićević herausgegeben. Das beigefügte Buch enthält eine Schallplatte mit ausgewählten Liedern. Die Gedichte werden von Zlatko Crnković auf Kroatisch vorgetragen.

Federico García Lorcas „Died of Love“ ist kein spezifisches Werk, sondern ein Begriff, der oft mit seinen Gedichten und Theaterstücken in Verbindung gebracht wird, die sich mit den Motiven Liebe, Leidenschaft und Tragödie beschäftigen. Lorca, einer der bedeutendsten spanischen Dichter und Dramatiker des 20. Jahrhunderts, ist bekannt für Werke, in denen Liebe oft zu Leiden und Tod führt und das unausweichliche Schicksal und den Konflikt der Leidenschaft mit gesellschaftlichen Normen symbolisiert.

Das Motiv der Liebe, die zum Tod führt, ist in vielen seiner Theaterstücke und Gedichte präsent. Im Drama „Bluthochzeit“ (Bodas de Sangre) endet die Liebe zwischen der Braut und Leonardo in einem tragischen Doppeltod. Auch in „La Casa de Bernarda Alba“ führten Unterdrückung und die Unfähigkeit, Liebe zu verwirklichen, zu Adelines Selbstmord.

In Lorcas Gedichten, insbesondere in der Sammlung „Zigeunerroman“ (Romancero gitano), wird die Liebe als eine Kraft dargestellt, die sich den Gesetzen der Gesellschaft und der Natur widersetzt, aber auch als etwas, das zum Scheitern verurteilt ist. Die Charaktere sind oft leidenschaftlich und rebellisch, aber dennoch Opfer von Schicksal und gesellschaftlichen Zwängen.

Durch die Motive von Tod und Liebe drückt Lorca eine tiefe Verbindung zwischen Erotik und Tragik aus und zeigt menschliche Sehnsüchte, die ohne Schmerz nicht verwirklicht werden können. Seine Werke spiegeln die Melancholie und Leidenschaft Andalusiens wider, während die Liebe sowohl zu einer erhabenen als auch zu einer verfluchten Kraft wird, die untrennbar mit Leiden und Opfer verbunden ist.

Übersetzung
Zvonimir Golob, Drago Ivanišević, Jure Kaštelan, Nikola Milićević
Editor
Vlatko Pavletić
Titelseite
Boris Dogan
Maße
19,5 x 19,5 cm
Seitenzahl
293
Verlag
Nakladni zavod Matice hrvatske, Zagreb, 1971.
 
Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in gutem Zustand (Gebrauchsspuren)
Die Besonderheit dieses Exemplars:
Widmung
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Die Abdeckung fehlt
Reduzierter Preis: 6,525,22
Der Rabatt von 20 % gilt bis zum 06.06.2026 23:59 Uhr
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Luna i smrt

Luna i smrt

Federico García Lorca

Lorca ist ein Symbol der andalusischen Seele – eine Mischung aus Leidenschaft, Mythos und tragischer Vorherbestimmung. „Luna i smrt“ ist eine kroatische Anthologie zu seinem 100. Geburtstag, herausgegeben und übersetzt von Jordan Jelić (illustriert mit Ze

Demetra, 1998.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
21,36 - 23,58
Umro od ljubavi

Umro od ljubavi

Federico García Lorca
Nakladni zavod Matice hrvatske, 1984.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
11,48
Quattrocento

Quattrocento

Susana Fortes

Eine doppelte Geschichte: Florenz 1478, die Pazzi-Verschwörung gegen die Medici. Im 21. Jahrhundert untersucht die Studentin Ana Sotomayor den Renaissance-Maler Pierpaolo Masoni und sein rätselhaftes Gemälde – und enthüllt die verborgene Wahrheit über die

Fraktura, 2010.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,46
Malena je ime tanga

Malena je ime tanga

Almudena Grandes

Wenn Sie rohe Erotik wie Cloud Atlas mögen, ist dies eine sinnliche Saga – emotional, provokativ, für alle, die den Puls verbotener Leidenschaft spüren möchten! Grandes geht der Frage nach, ob Liebe ein Fluch oder eine Befreiung ist.

Mozaik knjiga, 2000.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
8,54
Bistri vitez Don Quijote od Manche

Bistri vitez Don Quijote od Manche

Miguel de Cervantes

Diese beliebte Leseausgabe enthält eine sorgfältig gekürzte und bearbeitete Fassung von Cervantes' Meisterwerk – dem ersten modernen Roman der Weltliteratur – übersetzt von Iso Velikanović, einer der schönsten und meistgelesenen kroatischen Übersetzungen

Zagrebačka stvarnost, 2002.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
7,86
Kinez na biciklu

Kinez na biciklu

Ariel Magnus

„Der Chinese auf dem Fahrrad“ ist ein humorvoller Roman, der den Leser durch die seltsame Welt von Chinatown in Buenos Aires führt.

Fraktura, 2010.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
12,98