Zapisci Maltea Lauridsa Briggea

Zapisci Maltea Lauridsa Briggea

Rainer Maria Rilke
Titel des Originals
Die aufzeichnungen des Malte Laurdis Brigge
Übersetzung
Branimir Živojinović
Maße
19 x 14 cm
Seitenzahl
307
Verlag
Srpska književna zadruga (SKZ), Beograd, 1987.
 
Auflage: 3.000 Exemplare
 
Kyrillisch Schrift. Hardcover.
Sprache: Serbisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Zapisci Malte Laurids Briggea

Zapisci Malte Laurids Briggea

Rainer Maria Rilke
Narodna knjižara.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
8,22
Zapisci Maltea Lauridsa Briggea

Zapisci Maltea Lauridsa Briggea

Rainer Maria Rilke

Rainer Maria Rilkes „Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge“ (1910), sein einziger Roman, ist ein introspektiver und poetischer Bericht über die inneren Konflikte des jungen dänischen Adligen Malte Laurids Brigge in Paris.

Sveučilišna naklada Liber (SNL), 1979.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
5,463,82
Marija Terezija

Marija Terezija

Karl Tschuppik

Eine Biografie der Habsburger Kaiserin Maria Theresia, einer der einflussreichsten Herrscherinnen des 18. Jahrhunderts. Tschuppik, ein österreichischer Historiker und Journalist, zeichnet ein lebendiges Porträt ihres Lebens und ihrer Herrschaft und verbin

Binoza, 1936.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
8,32
Prica o malom Hinku

Prica o malom Hinku

Christoph von Shmids
Biskupski ordinarijat, 1993.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,00
Neljubljena žena

Neljubljena žena

Hedwig Courths-Mahler
Matica hrvatska, 1975.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
2,50
Golem

Golem

Isaac Bashevis Singer

„Golem“ ist ein Roman des Nobelpreisträgers Isaac Bashevis Singer, der die traditionelle Geschichte des Golems aus der jüdischen Folklore präsentiert. Das Werk erschien erstmals 1969 auf Jiddisch, der Autor selbst übersetzte den Roman 1982 ins Englische.

Narodna knjiga, 1995.
Serbisch. Kyrillisch Schrift. Taschenbuch.
3,52