Jedna ptica pjeva u pustnji

Jedna ptica pjeva u pustnji

Marija Barbarić-Fanuko

„Ein Vogel singt in der Wüste“, eine Sammlung von Geschichten der kroatischen Schriftstellerin Marija Barbarić-Fanuko (veröffentlicht 1968), wurde mehr als ein halbes Jahrhundert nach der ersten Auflage nachgedruckt.

Aus der Wüste des Vergessens und der Sorglosigkeit einer in vielerlei Hinsicht besonderen Geschichtensammlung sind nicht nur der Gesang und die Melodie der Geschichte, sondern auch der Vogel, sein Bild und sein Lebensraum zu uns zurückgekehrt.

Marija Barbarić-Fanuko ist in erster Linie Dichterin und erst dann Geschichtenerzählerin. Deshalb steht am Anfang der Sammlung, vor allen achtzehn ihrer Geschichten, ein Gedicht als eine Art Prolegomena. Es zeigt uns, dass es um Geschichten über eine Blume und einen Stern geht, um ihre Sehnsucht nach Begegnung, um ihre Nähe und Ferne, um Tag und Nacht, um einen Funken und einen fliegenden Vogel ... Die Großbuchstaben der gebräuchlichen Substantive Blume, Stern und Vogel weisen darauf hin, dass es nicht um Charaktere, sondern um Konzepte, Metaphern und Symbole geht. (...)

Die Geschichten von Marija Barbarić-Fanuko ähneln geschliffenen Edelsteinen, mit erkennbaren Farben und geschliffenen Formen, einem konstanten Glanz, der sich im Geiste jedes Lesers widerspiegelt: entweder desjenigen, der beim Lesen träumt und sich vorstellt, oder desjenigen, der beim Lesen Schlussfolgerungen zieht und erkennt . Jeder Leser wird das richtige Maß finden – entsprechend seinem Alter, seiner Erfahrung und seiner Offenheit. Es geht um zutiefst menschliche, archetypische Geschichten und Symbole, Wünsche und Bedürfnisse; vor allem Möglichkeiten, es zu erkennen und zu erkennen. Die Welt in diesen achtzehn Geschichten ist einfach, klar und transparent. Kurz gesagt: klar, aber nicht ideal. Märchenhaft, aber nicht auf die übliche Art und Weise. Geschichten sind wie Brunnen auf einer langen Reise. Manche Geschichten sind daher ein Kompass, manche sind Ferngläser und manche sind Wegweiser auf einer Karte.

Illustrationen
Ivo Fanuko
Titelseite
Ivo Fanuko
Maße
20,5 x 14,5 cm
Seitenzahl
82
Verlag
Vlastita naklada, Zagreb, 1968.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.

Im Angebot sind keine Exemplare vorhanden

Das letzte Exemplar wurde kürzlich verkauft.

 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Planina

Planina

Draško Šćekić
Svjetlost, 1975.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
2,54
Družba Sinjega Galeba

Družba Sinjega Galeba

Tone Seliškar

Radnja prikazuje avanture tokom kojih će se sukobiti sa bandom krijumčara.

Svjetlost, 1975.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
2,82
Posljednji Mohikanac

Posljednji Mohikanac

Fenimore James Cooper

„Poslednji Mohikanac“ Džejmsa Fenimora Kupera je klasični istorijski roman smešten tokom Sedmogodišnjeg rata između Francuza i Britanaca u Severnoj Americi.

Svjetlost, 1973.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
2,98
Delije na Bihaću

Delije na Bihaću

Branko Ćopić

„Delije na Bihaću“ je humoristična priča Branka Ćopića u kojoj autor opisuje dogodovštine i nezgode mladića iz sela – „delija“ – koji odlaze u Bihać, tada veći i važniji gradski centar.

Svjetlost, 1976.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
2,74
Zapisi iz oslobodilačkog rata

Zapisi iz oslobodilačkog rata

Rodoljub Čolaković

Delo je kombinacija dokumentarnih zapisa, ličnih refleksija i književnih epizoda, donoseći čitaocu i istorijske informacije i intimnu sliku ratnih dana.

Svjetlost, 1975.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
2,74
Bajke starih vremena

Bajke starih vremena

Charles Perrault

Knjiga „Bajke starih vremena“ Šarla Peroa, objavljena 1974. godine, je zbirka klasičnih bajki koje su duboko uticale na evropsku književnost i kulturu.

Svjetlost, 1974.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
3,48