Plavi kaputić

Plavi kaputić

Mladen Kušec

The blue coat is also Kušec's story about a girl, younger than Donatella, but just as talkative and full of spirit.

The girl Ivančica, also called the Blue Coat (after the blue coat that she passionately wants), and her neighbor Spavalo (a pensioner who loves a long sleep) have exhaustive but dynamic conversations in the courtyard of his building. Their conversations are about everyday children's concerns, but also about how much adults change and they become inconsistent with themselves and complicate what is very simple in the eyes of children can explain and resolve: "...I don't have anyone here. - Why? - That's right, it happened. - You too are you alone - Yes, I'm alone too. - Why, when you grew up?.... In "The Blue Coat" the emphasis is on children's need for their parents and their attention, which can be expressed by looking, touching and/or words: "And the Blue Coat was terribly alone. In the morning, both mom and dad went to work. While grandma was alive, not having mom and dad wasn't terrible. But since grandma is gone...And in the Blue Coat, Kušec gives short, precise descriptions, but more modestly than in Donatella. Reading about Blue kaputić, it is learned that "...From the bush that grows next to the very fence of my yard, suddenly a curly baby's head peeked out...I'll tell you that the little boy slowly came out from the bush and like a kitten climbed onto a cherry tree..." The same applies when her feelings are mentioned "...It was obvious that she was uncomfortable, but the child's curiosity was so strong that it was impossible to resist her, so here she is, forgot her fear and accepted my offer..." "...Bluecoat is lonely and sad...When he fell asleep, Bluecoat would always dream. It was a great happiness and joy..." In one part, the narrator describes himself when he was a little boy, "...once upon a time there was a boy named Tomislav. His name was royal, but he himself was poor, he couldn't have been poorer... And he was a very smart boy... Tomica spent days and hours looking for a clover and thought about interesting and distant cities and countries... Boy was petite, blond-haired and with a raised nose, he was no taller than the smallest bush in the glade. Who knows how, but people found out about a little boy who dreams the most beautiful dreams in the world... In one part, a friend from childhood is also described "...Because I had a friend named Hrvoje...His blue eyes, scaly nose, dirty, working hands, torn shoes with worn heels..."

Editor
Vera Barić
Illustrationen
Diana Kosec Bourek
Titelseite
Diana Kosec Bourek
Maße
21 x 16,5 cm
Seitenzahl
101
Verlag
Mladost, Zagreb, 1982.
 
Latein Schrift. Hardcover.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Library stamp
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Dobar dan!

Dobar dan!

Mladen Kušec

The illustrations for this book were made by students of primary schools: Sedmi maj - Vrbovec, I. Gojak - Karlovac, Seven Secretaries of SKOJ - Zagreb, Krešo Rakić - Zagreb, Crveni oktobar - Zagreb, Marijan Grozaj - Ivanić-Grad, Siget - Zagreb.

Mladost, 1970.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
3,16
Crni ljepotan

Crni ljepotan

Anne Sewell

At a time when he peacefully grazed the lush grass next to his mother in his native green valley, the beautiful young stallion, Black Beauty, could not even dream of all the adventures that would befall him in the future.

Svjetlost, 1972.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
2,98
Tajna šaptača lubenicama

Tajna šaptača lubenicama

Hrvoje Kovačević

Elderly, mobility-impaired patients begin to mysteriously disappear from the Special Hospital for Medical Rehabilitation in Stubičke Toplice.

Znanje, 2008.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
7,98
Delije na Bihaću

Delije na Bihaću

Branko Ćopić

Delije na Bihać is a humorous story by Branko Ćopić in which the author describes the adventures and misadventures of young village men – "delija" – who go to Bihać, then a larger and more important urban center.

Svjetlost, 1976.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
2,74
Povareta pilipenda

Povareta pilipenda

Simo Matavulj
Svjetlost, 1972.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
3,58
Sabrana djela Branka Ćopića #9: Priče ispod zmajevih krila

Sabrana djela Branka Ćopića #9: Priče ispod zmajevih krila

Branko Ćopić

In the kingdom of butterflies and bears - Experiences of the cat Toša - Stories under the wings of the dragon - The group of heroes

Prosveta, 1964.
Serbisch. Latein Schrift. Hardcover.
2,98 - 3,16