Dnevnici, 2. svezak: 1912-1914.

Dnevnici, 2. svezak: 1912-1914.

Franz Kafka

Der zweite Band von Kafkas Tagebüchern umfasst die entscheidenden Jahre 1912–1914. Dieser Band bildet eine Brücke zwischen den frühen Skizzen und den reifen Romanen, und die Fragmente sind roh, aphoristisch, voller Selbstverstümmelung, aber auch von genia

Diese Fragmente, geschrieben in den nächtlichen Stunden zwischen Büroarbeit und Schlaflosigkeit, offenbaren Kafkas innere Hölle: „Das Leben ist ein Traum, und ich bin ein Träumer, der nicht erwachen kann.“

Das Jahr 1912 gipfelt in einer Begegnung mit Felice Bauer in Berlin – einer „Jungfrau im Hemd“, die ihn hypnotisiert und zugleich lähmt. Die Tagebucheinträge über den Traum („Eine Nacht in vier Seiten … und alles ist vorbei“) beschreiben das Schreiben von „Das Urteil“ als eine Geburt: eine Geschichte von kindlicher Schuld und väterlichem Urteil, inspiriert von Felice. Die Briefe werden zu einer Obsession für sie – „Du bist meine Wahrheit, ich bin deine Lüge.“ Sie sieht die Ehe als Flucht vor sich selbst: „Die Ehe ist Erlösung, aber ich bin ein verdammter Mann.“

1913 bringt Reisen an die Riva und nach Paris, wo sie sich mit der Körperlichkeit auseinandersetzt: „Der Körper ist ein Gefängnis, die Seele ist ein Gefangener.“ Träume von Enge, Verfolgung und Inzest offenbaren tiefes Leid – der Schatten ihres Vaters dominiert und nimmt „Brief an den Vater“ vorweg. Jüdische Identität erwacht durch Synagogenbesuche und Reflexionen über Assimilation: „Wir Juden sind Geister ohne Körper.“ Skizzen wie „Die Chinesische Mauer“ kündigen metaphysische Allegorien an.

Das Jahr 1914, am Vorabend des Ersten Weltkriegs, bringt die Mobilmachung – so berichtet Kafka, wird aber aus gesundheitlichen Gründen freigestellt. Er sieht den Krieg als Metapher für sein Leben: „Die Welt zerfällt, und ich stehe in Trümmern.“ Die Liebe zu Felice zerfällt in einer weiteren Phase der Träumerei, durchsetzt mit humorvollen Momenten: „Ich bin eine Ameise, sie ist ein Berg.“ Themen: Entfremdung, Kommunikationslosigkeit, das Schreiben als einziger Ausweg – „Ein Buch muss eine Axt für das gefrorene Meer in uns sein.“

Titel des Originals
Tagebücher
Übersetzung
Nadežda Čačinović
Editor
Dijana Bahtijari
Maße
20,5 x 14 cm
Seitenzahl
226
Verlag
Tim press, Zagreb, 2022.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Ungebraucht
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Proces / Preobrazba

Proces / Preobrazba

Franz Kafka

Der Prozess ist ein Roman von Franz Kafka, der zwischen 1914 und 1915 geschrieben und 1925 veröffentlicht wurde. Die Verwandlung ist eine 1915 erstmals veröffentlichte Kurzgeschichte von Franz Kafka und neben den Romanen „Der Prozess“ und „Das Schloss“ si

Europapress holding, 2008.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
5,424,06 - 5,64
Dvorac

Dvorac

Franz Kafka

„Das Schloss“ ist Franz Kafkas letzter Roman. Darin ist der Protagonist nur als „K“ bekannt. Er kommt im Dorf an und kämpft darum, Zugang zu den mysteriösen Behörden zu erhalten, die es von einer Burg aus regieren, die angeblich dem Grafen Westwest gehört

Jutarnji list, 2004.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
4,993,99 - 5,22
Sirius: Biblioteka znanstvene fantastike - broj 82

Sirius: Biblioteka znanstvene fantastike - broj 82

Murray Leinster, Damir Bajs, Miroslav Bošnjaković, Rastislav Durman, Krunoslav Gernhard, Jakob Z....

Sirius war ein kroatisches Science-Fiction-Magazin. Die Gründung wurde 1976 von Damir Mikuličić vorgeschlagen. In Sirius wurden Werke inländischer Autoren sowie Übersetzungen ausländischer Science-Fiction-Autoren veröffentlicht. Es wurde von 1976 bis 1989

Vjesnik, 1983.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,46 - 3,48
Juda

Juda

Amos Oz

Anhand der Geschichte eines jungen Mannes an einem Wendepunkt in seinem Leben präsentiert Amos Oz eine provokante Idee über das Christentum und Verräter, ignoriert nicht die hohen Kosten des israelisch-arabischen Konflikts und sein Aufruf zum Mitgefühl be

Fraktura, 2016.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
11,56
Ljubavnik

Ljubavnik

Abraham B. Jehošua

„Der Liebhaber“ (1977) ist ein Monologroman, in dem ein israelischer Meister der Selbstbeobachtung Familiengeheimnisse während des Jom-Kippur-Krieges 1973 enthüllt. Der preisgekrönte und in zahlreiche Sprachen übersetzte Roman ist Teil von Yehoshuas Ausei

Mladost, 1991.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
9,36