Na križanju četiriju cesta

Na križanju četiriju cesta

Tommi Kinnunen

Ein ergreifender finnisch-lappischer Familienroman über vier Generationen in einem Haus an einer einsamen Wegkreuzung. Eine Geschichte über starke Frauen, Geheimnisse, Liebe, Krieg und die raue Natur, die Schicksale im Laufe des 20. Jahrhunderts prägte.

An der Wegkreuzung (2014) ist der Debütroman des finnischen Schriftstellers Tommi Kinnunen und erschien in einer exzellenten kroatischen Übersetzung von Boris Vidović.

Der Roman erzählt fast ein Jahrhundert lang die Geschichte eines Hauses und seiner Bewohner an einer einsamen Wegkreuzung im hohen Norden Finnlands, inmitten einer rauen Landschaft mit unwirtlichem Klima. Erzählt wird die Geschichte aus vier Perspektiven – vier Generationen derselben Familie. Sie beginnt mit Marija, einer unabhängigen und entschlossenen Hebamme Ende des 19. Jahrhunderts, und setzt sich im Leben ihrer Tochter Lahja, ihrer Enkelin Kaarina und darüber hinaus fort.

Kinnunen schildert meisterhaft die Schicksale starker, aber verletzlicher Frauen, die gegen gesellschaftliche Normen, religiösen Fundamentalismus, Vorurteile, Krieg und persönliche Tragödien ankämpfen. Das Haus an der Wegkreuzung wird zum Symbol für ein Leben am Rande – ein Ort der Begegnungen, Geheimnisse, Liebe, des Verrats und der Versöhnung.

Der Roman besticht durch seine emotionale Tiefe, eine subtile Darstellung der finnischen Gesellschaft im 20. Jahrhundert (von Armut und Krieg bis zur Modernisierung) und eine außergewöhnlich poetische Sprache. Kinnunen schreibt präzise, ​​melancholisch und mit großem Einfühlungsvermögen für die Figuren, ohne unnötige Sentimentalität.

Er zählt zu den erfolgreichsten finnischen Debütromanen der letzten Jahrzehnte und wurde in über 20 Sprachen übersetzt. In Kroatien erhielt er hervorragende Kritiken als kraftvoller, bewegender und atmosphärischer Familienroman, der den Leser noch lange nach dem Zuklappen des Buches begleitet. Ein Muss für Liebhaber nordeuropäischer Literatur (Knausgård, Tove Ditlevsen, Roy Jacobsen).

Titel des Originals
Neljäntienristeys
Übersetzung
Boris Vidović
Editor
Marina Negotić
Titelseite
Jasna Goreta
Maße
21,5 x 14 cm
Seitenzahl
355
Verlag
Hena Com, Zagreb, 2018.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Ungebraucht
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Strasti i druge pripovijetke

Strasti i druge pripovijetke

Isaac Bashevis Singer

Dobitnik Nobelove nagrade za književnost 1978. Gott, Isaac Bashevis Singer, hat mir eine Novelle und einen Preis gegeben. Ich habe mir vorgenommen, dass der Autor seine Werke aus Kunst, Grotesk, Folklore und Erotik zusammengestellt hat.

Svjetlost, 1986.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
6,42
Deobe 1-3

Deobe 1-3

Dobrica Ćosić

Dieses Werk, das in diesem Jahr mit dem NIN-Preis ausgezeichnet wurde, gilt als eines der bedeutendsten der serbischen Literatur nach dem Zweiten Weltkrieg.

Prosveta, 1961.
Serbisch. Kyrillisch Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Das Buch besteht aus drei Bänden
11,42
Krčma

Krčma

Julian Stryjkowski

Das 1977 erschienene Buch „Inn“ von Julian Stryjkowski untersucht das Leben in einem kleinen jüdischen Dorf in Galizien im 19. Jahrhundert.

BIGZ, 1977.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,38
Rudnik čvaraka

Rudnik čvaraka

Tomislav Šovagović

Das Debütwerk des kroatischen Schriftstellers Tomislav Šovagović, der 2012 mit dem Josip-und-Ivan-Kozarac-Preis ausgezeichnet wurde, ist eine Widmung an Slawonien – die Region seiner Kindheit, die der in Dalmatien geborene Autor mit fremden, aber zärtlich

Mozaik knjiga, 20112.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
11,56
Štefica Cvek u raljama života

Štefica Cvek u raljama života

Dubravka Ugrešić

Mögen Sie Liebesromane? Was auch immer Sie von ihnen halten, Sie werden diese hervorragende Mischung aus trivialen Liebesromanen genießen.

Mladinska knjiga, 1990.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
4,94
Magična ljubavna kutijica

Magična ljubavna kutijica

Santa Montefiore

„The Magic Love Box“ (2002) verfolgt die Lebensgeschichte von Federica Campione, die im Sommer 1982 in Viña del Mar, Chile, beginnt. Montefiore erschafft eine epische Geschichte des Wachstums, in der die Magie nicht nur in der Box liegt, sondern auch im M

Mozaik knjiga, 2006.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
7,34