
Žito zove
„Der Ruf des Korns“ (1941) ist eine Sammlung von Kurzgeschichten und Novellen von Marko Čović mit Motiven aus Bunjevci-Šokac. Sie schildert anschaulich und lyrisch den Alltag der Kroaten der Batschka, ihre Bräuche, die Arbeit auf den Feldern, die Liebe, d
Marko Čović (Subotica, 1915 – São Paulo, 1983), ein kroatischer Schriftsteller, Journalist und Herausgeber aus der Batschka, veröffentlichte 1941 im Verlag Matica hrvatska in Zagreb den Erzählband „Žito zove“ (Der Ruf des Getreides). Das Werk zählt zu den bedeutendsten Kurzgeschichtensammlungen mit Motiven aus der Region Bunjevci-Šokac in der kroatischen Literatur vor der Mitte des 20. Jahrhunderts.
Die Sammlung vereint mehrere kürzere Prosatexte, in denen Čović das Leben der Kroaten in der Batschka – Bauern, Arbeiter und Kleinbürger – schildert. Der Titel „Žito zove“ symbolisiert den Ruf des Landes, die Fruchtbarkeit der Ebenen, aber auch die Sehnsucht nach Wurzeln und Identität. Der Autor beschreibt den Alltag realistisch, warmherzig und mit lyrischen Untertönen: Feldarbeit, familiäre Beziehungen, Bräuche, religiöse Feiertage, erste Lieben, Armut und die inneren Konflikte junger Menschen zwischen Tradition und Moderne.
Besonders hervorzuheben sind die lebendigen Charaktere – starke Frauen, ehrliche Bauern und verträumte junge Männer – sowie die detailreiche Folklore (Sprache, Trachten, Bräuche). Čovićs Prosa verströmt Nostalgie für die Heimat, vermeidet aber Pathos; vielmehr betont sie die Lebensfreude, die Widerstandsfähigkeit und die spirituelle Stärke der Rebellen und des Stoßregiments.
Der Stil ist zugänglich, bildhaft und rhythmisch, mit Elementen der regionalen Sprache. Das Buch fand schnell Beachtung und wurde in der Literaturkritik als authentische Darstellung des Lebens der Kroaten von Bač gelobt. Es ist Teil von Čovićs umfassenderem Engagement für den Erhalt des Erbes von Bunjevac-Shoka (neben dem Roman Doktor der Philosophie und journalistischen Arbeiten).
Heute gilt Žito zove als bedeutendes Dokument regionalkroatischer Literatur, als Zeugnis der kroatischen Identität in der Vojvodina und als qualitativ hochwertige lyrisch-realistische Prosa. Es handelt sich um eine seltene antike Ausgabe, die bei Liebhabern von Themen der Batschka sehr begehrt ist.
Es werden zwei Exemplare angeboten
Kopiennummer 1
- Unterschrift des Vorbesitzers
Kopiennummer 2
- Beschädigter Rücken
- Spuren von Patina





