Gospođa McGinty je mrtva

Gospođa McGinty je mrtva

Agatha Christie

Mrs. McGinty ist tot (1952) ist ein Roman, in dem Hercule Poirot den Mord an einer scheinbar unbedeutenden alten Frau untersucht. Die Geschichte spielt im englischen Dorf Broadhinny, wo Mrs. McGinty, eine Putzfrau, tot aufgefunden wird – ermordet mit eine

Mrs. McGintys Untermieter James Bentley wird aufgrund des gefundenen Geldes und eines schwachen Motivs des Mordes verdächtigt und verurteilt. Inspektor Spence vermutet jedoch Bentleys Schuld und bittet Poirot um Hilfe. Poirot trifft im Dorf ein und beginnt mit den Ermittlungen. Er befragt die Bewohner und erforscht Mrs. McGintys Vergangenheit.

Er findet heraus, dass sie bei ihrer Arbeit als Reinigungskraft auf einen Zeitungsartikel über ein altes Verbrechen gestoßen ist, das einen der Dorfbewohner mit einer tragischen Vergangenheit in Verbindung bringt. Der Artikel weist auf einen Fall aus längst vergangenen Zeiten hin, in dem es um Verschwinden und mögliche Vertuschungen geht. Poirot untersucht das Leben der Familien im Dorf, darunter die Familie Wetherby, Deirdre Henderson und die aufstrebende Schauspielerin Maureen Summerhayes.

Durch Gespräche und Schlussfolgerungen deckt Poirot ein Netz aus Lügen, verborgenen Identitäten und Motiven auf, die mit Gier und Angst vor Aufdeckung verbunden sind. Die Spannungen nehmen zu, als es zu neuen Angriffen kommt und Poirot zur Zielscheibe wird. Der Roman gipfelt in der dramatischen Enthüllung des Mörders, dessen Motive von dem verzweifelten Wunsch getrieben sind, ein Geheimnis zu bewahren.

Christie konstruiert die Handlung meisterhaft und nutzt dabei Poirots Einsichten und subtile Hinweise. Der Roman behandelt Themen wie Gerechtigkeit, soziale Fassade und die Folgen vergangener Sünden, mit einer charakteristischen Wendung am Ende.

Titel des Originals
Mrs. McGinty’s dead
Übersetzung
Ana Bartulica
Editor
Božena Zadro, Miroslav Rankov
Titelseite
Bronislav Fajon
Maße
21 x 14 cm
Seitenzahl
258
Verlag
Globus, Zagreb, 1986.
 
Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Sprache: Kroatisch.
ISBN
8-63-430198-2

Im Angebot sind keine Exemplare vorhanden

Das letzte Exemplar wurde kürzlich verkauft.

 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Gospođa McGinty je mrtva

Gospođa McGinty je mrtva

Agatha Christie

Mrs. McGinty ist tot (1952) ist ein Roman, in dem Hercule Poirot den Mord an einer scheinbar unbedeutenden alten Frau untersucht. Die Geschichte spielt im englischen Dorf Broadhinny, wo Mrs. McGinty, eine Putzfrau, tot aufgefunden wird – ermordet mit eine

Globus, 1977.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
7,46
Bija baja buf

Bija baja buf

Agatha Christie

Miss Lemon überredet Poirot, eine Reihe scheinbar kleiner Diebstähle im Universitätswohnheim zu untersuchen, doch einfache Kleptomanie entwickelt sich bald zu einem mysteriösen Mordfall.

Globus, 1986.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
7,46 - 8,74
Hotel Bertram

Hotel Bertram

Agatha Christie
Globus, 1976.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
7,996,39 - 8,166,53
Filozofija jednog pubertetlije

Filozofija jednog pubertetlije

David Strossmayer

In dem Buch betrachtet der Autor Themen aus der Perspektive der Pubertät und geht dabei auf seine eigenen Gedanken und Erfahrungen ein.

Matica hrvatska, 2008.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
8,466,77
Jadranka - knjiga 1.

Jadranka - knjiga 1.

Marija Jurić Zagorka

„Jadranka“, ein weiterer bemerkenswerter historischer Roman von Marija Jurić Zagorka, spielt in der Mitte des 19. Jahrhunderts, in der Ära von Bachs Absolutismus, einem politischen Sturm, der die Germanisierung und Zentralisierung in der Habsburgermonarch

EPH media d. o. o., 2014.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
6,22
Na obalu rijeke Piedre sjela sam i plakala

Na obalu rijeke Piedre sjela sam i plakala

Paulo Coelho

„Am Ufer des Flusses Piedra setzte ich mich hin und weinte“ – Paulo Coelhos zärtlichste Liebesgeschichte – wurde bisher in 34 Sprachen übersetzt.

VBZ, 2006.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,96