Sunce u dimu

Sunce u dimu

Vladimir Čerkez
Editor
Ahmet Hromadžić
Illustrationen
Husnija Balić
Titelseite
Hamid Lukavac
Maße
20 x 14 cm
Seitenzahl
108
Verlag
Veselin Masleša, Sarajevo, 1967.
 
Latein Schrift. Hardcover.
Sprache: Kroatisch.

Es werden zwei Exemplare angeboten

Kopiennummer 1

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!

Kopiennummer 2

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Priče o mojoj zemlji

Priče o mojoj zemlji

Dobrica Erić, Milica Miron, Lepa Đorđević, Zlata Kolarić-Kišur, Milan Lentić, Ivan Lađarski, Mila...
Stvarnost, 1975.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
17,56
Raskalašna naivka

Raskalašna naivka

Gabrielle-Sidonie Colette

Die Geschichte von The Dislosute Naive handelt von einem jungen Mädchen, das, getrieben von Neugier und dem Wunsch nach Freiheit, in die Welt der Liebe, der Leidenschaft und der gesellschaftlichen Erwartungen eintritt und dabei den Preis ihrer eigenen Ent

Naprijed, 1967.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
11,34
Djevica i mondena: Roman iz rimskog života

Djevica i mondena: Roman iz rimskog života

Mario Puccini

„Die Jungfrau und die Bescheidene“ des italienischen Schriftstellers Mario Puccini ist ein Roman, der im römischen Leben spielt und Liebe, Moral, soziale Unterschiede und die Stellung der Frau in der modernen Gesellschaft anhand des Kontrasts zweier weibl

Naklada zaklade tiskare Narodnih novina, 1924.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
4,62
Idiot

Idiot

Fjodor M. Dostojevski

Eine der angesehensten kroatischen Nachkriegsausgaben von Dostojewski. Diese Ausgabe enthält die klassische Übersetzung von Iso Velikanović, eine der besten kroatischen Übersetzungen des russischen Meisters, bearbeitet von Ljubo Babić.

Zora, 1953.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
16,42
Kirke: Roman Marije Tarnovske

Kirke: Roman Marije Tarnovske

Annie Vivanti

Kirke Annie Vivanti ist ein Roman, der vom Leben Marija Tarnowskas inspiriert wurde. Die kroatische Ausgabe von 1918, übersetzt von Olga und Tonči Filipić, ist heute vor allem als seltene Ausgabe des Jug Verlags von Interesse.

Nakladni zavod Jug, 1918.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
5,32
Tuđa žena

Tuđa žena

Ivo Kozarčanin

Der Roman Another's Wife erzählt die Geschichte eines jungen Malers, der in die Provinz zurückkehrt, wo er eine Liebesbeziehung mit der Frau eines anderen Mannes beginnt, aber auch Enttäuschung, Entfremdung und Konflikte mit seinem kleinbürgerlichen Umfel

Društvo hrvatskih književnika, 1937.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
7,42