Ženski dekameron

Ženski dekameron

Julia Voznesenskaya

„Das Decameron der Frauen“ ist ein Roman, der von den Strukturen von Boccaccios „Decameron“ inspiriert ist und in der zeitgenössischen sowjetischen Realität spielt. Die Geschichte spielt in einem Entbindungsheim in Leningrad (dem heutigen St. Petersburg)

Zehn Frauen unterschiedlichen Alters, unterschiedlicher sozialer Schichten und mit unterschiedlichen Lebensgeschichten befinden sich aufgrund des Verdachts auf eine Infektionskrankheit gemeinsam in der Isolation eines Krankenhauses. Um sich die Zeit zu vertreiben und ihre Angst zu überwinden, beschließen sie, sich gegenseitig Geschichten zu erzählen – jeden Tag eine.

Ihre Geständnisse offenbaren die Probleme der damaligen sowjetischen Gesellschaft: Liebe, Ehe, Verrat, Mutterschaft, Verlust, Prostitution, religiöse Suche und der Kampf um persönliche Freiheit. Jede Geschichte spiegelt den Kampf einer Frau um Identität und Würde innerhalb eines Systems wider, das Individualität und emotionale Bedürfnisse oft leugnet.

Die Charaktere sind vielfältig – von Studentinnen und Hausfrauen bis hin zu Geschäftsfrauen und Künstlerinnen – und anhand ihrer Schicksale erkundet Voznesenskaya universelle Themen wie weibliche Stärke, Leiden und Hoffnung. Trotz aller Schwierigkeiten zeigen die Heldinnen Widerstandskraft, Solidarität und Glauben an eine bessere Zukunft.

Der Roman ist in einem einfachen, aber ausdrucksstarken Stil geschrieben und verbindet eine realistische Darstellung des Alltags mit Optimismus und Mitgefühl. „Das Frauen-Dekameron“ ist nicht nur eine Sammlung von Geschichten über Frauen, sondern auch ein Zeugnis der Zeit, der Gesellschaft und der Stärke der weiblichen Seele.

Titel des Originals
Женский декамерон
Übersetzung
Veljka Marković-Krišković
Editor
Dragan Lakićević, Jovica Aćin
Titelseite
Janko Krajšek
Maße
18 x 11 cm
Seitenzahl
443
Verlag
Rad, Beograd, 1990.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Serbisch.

Im Angebot sind keine Exemplare vorhanden

Das letzte Exemplar wurde kürzlich verkauft.

 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Buick Rivera

Buick Rivera

Miljenko Jergović

Der Roman Buick Rivera (2002) erzählt die Geschichte zweier bosnischer Emigranten, Hasan Hujdur und Vuko Šalipur, deren Schicksale von der Vergangenheit und dem Identitätskonflikt geprägt sind. Jergović kritisiert subtil den amerikanischen „Schmelztiegel

Durieux, 2002.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
11,52
Od danas do sutra

Od danas do sutra

Ante Kovačević

Das Buch „Von heute bis morgen“ ist eine Sammlung satirischer Geschichten und Skizzen von Ante Kovačević mit einer autobiografischen Note.

Matica hrvatska, 1936.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
4,26
Slavonijo, zemljo plemenita: Izabrana proza

Slavonijo, zemljo plemenita: Izabrana proza

Josip Kozarac, Ivan Kozarac, Jozo Ivakić

Die Sammlung vereint die Werke von drei bedeutenden slawonischen Autoren: Josip Kozarac, Ivan Kozarac und Joza Ivakić. Die Anthologie bietet einen umfassenden Einblick in das kulturelle und gesellschaftliche Leben Slawoniens am Ende des 19. und Anfang des

Spektar, 1974.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
4,62 - 4,76
Djela #19: Pripovijetke

Djela #19: Pripovijetke

Maksim Gorki
Kultura, 1949.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
3,98 - 4,98
Pod crvenom bukvom

Pod crvenom bukvom

Maeve Binchy

Vor der Schule in einer irischen Kleinstadt steht eine große Rotbuche. In einem Moment ihrer Jugend werden acht Schüler ihre Namen in die Rinde eingravieren. Ihr Leben wird unterschiedliche Wege nehmen, aber die Erinnerung an die große Buche und die in ih

Mozaik knjiga, 2004.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
6,344,76
Prosjak Luka - Prijan Lovro

Prosjak Luka - Prijan Lovro

August Šenoa

In seinen Romanen Prosjak Luka und Prijan Lovro untersucht August Šenoa das Schicksal einfacher Menschen durch das Prisma sozialer Ungerechtigkeit und Moral. Durch Lukas Leid und Lovros Güte ruft Šenoa zu Verständnis und Solidarität auf und hinterlässt ei

Mladost, 1973.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
4,86 - 4,96